"Георгий Георгиевич Почепцов. История русской семиотики до и после 1917 года" - читать интересную книгу авторак явлению существования параллельных форм, а также воспроизводства слов из
другой системы (См.: Там же. С.96-97). Даже терминология, которой пользуется Н.В.Крушевский, достаточно приближена к современным рассуждениям: "И мы не можем сказать, что слово "волчий" имеет такую форму только потому, что оно постоянно воспроизводится; оно производится, но производится по образцу своих структурных, а не материальных родичей" (Там же. С.123). И далее "Следовательно, только то, что основано на одном воспроизводстве, только те формы, которые помнятся как отдельные теоретический компонент 15 формы -- сами по себе или входя в состав рядов, -- стоят вне языковой системы" (Там же). В этом же стиле письма звучит следующее высказывание: "Язык имеет собственную археологию" (Там же. С. 134). "Очерк науки о языке" завершается основными положениями, которые мы приведем: "I. Язык изменяется благодаря сложности и неопределенности своих элементов: звуков, морфологических частей и слов. II. Беспредельность этой изменяемости объясняется символическим характером слова. III. Языковые элементы: звуки, морфологические части и слова не только изменяются, но тоже исчезают. Потому язык, путем переинтеграции наличного материала, вечно создает новый. так и языковых явлений. 1. Эти законы превращают бесконечную массу слов в одно стройное целое. Благодаря ассоциации по сходству слова образуют множество координированных систем или гнезд; ассоциация по смежности строит их в ряды. 2. Эти законы делают возможным существование языка: без ассоциации сходства невозможно производство слова, без ассоциации смежности -- его воспроизводство. 3. Ассоциация сходства дает начало слову, а ассоциация смежности дает ему значение. V. Развиваясь, язык вечно стремится к полному общему и частному соответствию мира слов миру понятий" (Там же. С.149). Эта последняя страница книги полна ассоциаций с Ф. де Соссюром, что и понятно, поскольку своим учителем Н.В.Крушевский называет И.А.Бодуэна де Куртенэ. Перед нами теоретическая работа, стоящая явно впереди своего времени. Н.В.Крушевский даже позволяет себе критиковать стандартный метод сравнительной грамматики "все сходное в языках а, b, с... первично и унаследовано ими от общего их родоначальника, языка А; все несходное вторично, произошло впоследствии, на почве отдельных языков" (Так же. С.2). Сам же Н.В.Крушевский придерживается иного правила: "простой эмпирический прием сравнения недостаточен; на каждом шагу нам необходима помощь дедукции из |
|
|