"Игорь Подколзин. Инспектор полиции" - читать интересную книгу авторастояли мягкие темно-зеленого цвета кресла. В углу телевизор и небольшой бар
с холодильником. Справа полированный коричневый столик, на нем телефон, а в кресле тщедушный брюнет с бледным до синевы лицом, с резко выпирающими скулами и провалившимися щеками, рядом с ним на низеньком диванчике сидели еще двое в строгих черных костюмах и белых рубашках с галстуками. Чернявый поднялся навстречу Грегу и протянул вперед обе руки. - Вот это сюрприз. - Он как-то тихо-тихо захихикал, словно прошелестели страницы книги. - Откровенно говоря, я не ожидал, что вы когда-нибудь придете, мистер Грег, уж очень вы были щепетильны. Это и был знаменитый Майк Череп Том отметил, что он почти не изменился, разве стал чуть-чуть полнее - раньше вообще был худ как скелет. - Здравствуйте, Майк. - Грег пожал протянутую руку. - Садитесь. На остальных не обращайте внимания, считайте - их нет. Но Том обратил внимание. Второй, тот, что сидел слева, был не кто иной, как Дылда. Он обрюзг, под глазами нависли отечные мешки, оттопырилась нижняя губа, вылезли еще больше и без того редкие волосы. Его было трудно узнать, но Грег запомнил негодяя на всю жизнь. Как наяву перед Грегом промелькнул бросившийся на бандита Косой и девочка, зажавшая ручонкой выколотый глаз. Он даже услышал ее жалобный вскрик и исступленный вопль Косого. - Не предлагаю вам спрыснуть встречу. Вы же не пьете, - зашелестел смехом Майк. - Что привело вас ко мне? - Самые недавние события. Вы читали газеты? Происшествия последних дней заинтересовали меня. Уж вам-то, должно быть, известно, что происходит, - это же ваши владения. Мне необходимо, жизненно необходимо выяснить, кто так - Пять минут назад мы беседовали на эту тему. - Майк сделал жест в сторону застывших как манекены людей. - Мы бы сами щедро заплатили тому, кто объяснил бы нам, властелинам округа, что творится в нашей же вотчине. - Глаза Майка стали злыми, оскалились крупные желтые зубы, он уже не улыбался. - Если мы найдем этих каналий, не сомневайтесь - им не поздоровится. Это не наши. Единственно, чем они поживились, - драгоценностями, разными колье, брошками, кулончиками, но они не раздевали и не взяли ни одной шмотки, даже носового платка. Скажу больше, я уже связывался с коллегами из других районов, они в полном неведении. Скажу еще больше (я помню, что вы сделали для меня), наши трюкачи в этой области заявляют: то, что происходит, сделать простому смертному нельзя. - Вы можете идти, - он кивнул партнерам. - Через полчасика ты, Дылда, - Том отметил, что бывшее прозвище главаря так и прилипло к нему, - пойдешь куда мы условились. Я встречусь с тобой позже. Двое поднялись и покинули кабинет. Майк подождал, когда за его друзьями закрылась дверь, встал и приблизился к Грегу. - Я брошу вам небольшую, совсем небольшую зацепочку, Постарайтесь покопаться в делишках Дика Робинсона. Нюхом чую - именно в его алхимию ведут все дороги. Понятно? - Спасибо, Майк, - сказал, вставая, Грег. - Можете на меня надеяться, я не проболтаюсь и в то же время последую вашему совету. Спасибо. - Не за что. Дайте монету. Том протянул доллар. Майк вынул изящный перочинный ножик с перламутровой |
|
|