"Роман Подольный. Восьмая горизонталь (Сб. "Фантастика-71")" - читать интересную книгу автора - Добрый вечер, Исаак Исаакович, - негромко сказал я. И сам удивился,
как изысканно это прозвучало по-английски: - Good evening, Isaac son of Isaac! Человек в пудреном парике поднял от рукописи длинное лицо с длинным узким носом, прищурил усталые маленькие глаза, всмотрелся в меня, отложил в сторону гусиное перо, деловито посыпал белым песком из серебряной чашечки недописанную строчку, привстал в кресле, снова близоруко вглядываясь в меня. - Добрый вечер, сэр. Чем могу служить? Простите, но лакей не предупредил меня о вашем визите. - И не мудрено, Исаак Исаакович. Вы просто задремали в кресле, и мы с вами друг другу снимся. - Снимся? Тогда я его прощаю, этого лакея. Но почему вы, сэр, так странно ко мне обращаетесь? Мы ведь живем не во времена славного короля Этельреда. И почему вы так странно одеты, сэр? - Видите ли, у нас в стране до сих пор принято добавлять к имени собеседника имя его отца, Исаак Исаакович. - В какой стране, сэр? - В России. - ...Россия... О да, так теперь называют свою землю московиты. У меня же есть среди знакомых ваши соотечественники, сэр. Даже ваш король... нет, как это? Цар. Цар Пит. Его приводили ко мне на монетный двор. Большой человек. И не только ростом. - У нас в стране его именуют; даже великим, Исаак Исаакович. - Великим? Возможно. Но скажу вам по чести, сэр, я не хотел бы быть его такое заявление? - Да нет, Исаак Исаакович. К тому же я не подданный царя Петра, а только потомок его подданных. - Петра! Звучит как на латыни. А потомок... Как это понимать? - Вы мне тоже снитесь, Исаак Исаакович. Я живу на двести пятьдесят лет позже вас. - А я еще часто жалел, сэр, что приходится тратить время на сон! Тут, оказывается, можно кое-что узнать о будущем. Что обо мне знают, сэр, через два века в Московии, извините меня, сэр, в России? - Вас помнят, Исаак Исаакович. Вас считают великим физиком. - Значит, всем этим недоучкам Гукам и Лейбницам не удалось меня обокрасть! - Их тоже помнят, но ставят ниже вас. - Ниже меня! Еще бы! Этих мошенников! Сэр, если бы вы знали, сколько крови они мне испортили, эти воры! - Но, сэр, говорят, что они ничего у вас не украли, просто вы так долго не публиковали свои открытия, что за это время некоторые из них удалось повторить другим. - Долго? Но я должен был убедиться в своей правоте. Все эти Гуки и Лейбницы могут ошибаться - их ведь забудут, что бы вы там ни говорили про свою Московию XX века. Я не имею права ошибаться. Гипотез я не строю, сэр, мои работы достоверны, сэр, запомните. А вокруг - интриги, мошенничество, клевета... Но вы ведь все это знаете. - Знаю, Исаак Исаакович, но вы, ей-богу, многое принимаете слишком |
|
|