"Юрий Подзоров. Телепатия, Ltd (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

╔══════════════════════════════════════════════════════════════╗
║ Данное художественное произведение распространяется в ║
║ электронной форме с ведома и согласия писателя на некоммер- ║
║ ческой основе при условии сохранения целостности и неизмен- ║
║ ности текста, включая сохранение настоящего уведомления. ║
║ Любое коммерческое использование настоящего текста без ║
║ ведома и прямого согласия владельца авторских прав НЕ ДОПУС- ║
║ КАЕТСЯ. ║
║ Настоящий текст был получен с официальной страницы пи- ║
║ сателя в сети Internet на сервере ║
║ ║
║ http://podzorov.4u.ru ║
║ ║
╚══════════════════════════════════════════════════════════════╝

(С) Юрий Подзоров, 1999 г.
__________________________________________________________________________


Юрий Подзоров

Т е л е п а т и я , l t d.

фантастический рассказ


Сэм Блэкуотер нервно разглядывал по очереди всех собравшихся в
конференц-зале. Совет директоров "Обьедененных Мировых Авиалиний"
состоял из сорока двух человек, но в зале было только шестнад-
цать - самые посвященные, самые главные люди, от решения которых
зависило очень многое, если не все.
Это было сверхсрочное совещание, созванное по поводу одного
очень важного документа. Те, кто уже прочитал и понял его, выгля-
дели хуже всех: расслабленый галстук со сьехавшим под ухо узлом,
расстегнутая верхняя пуговица на сорочке и бледный вид. Те, кто
прочитал, но ничего не понял, выглядели несколько встревоженно,
но сохраняли пристойный вид. Ну а те, кто еще ничего не читал,
просто сухо, по-деловому улыбались.
Наконец в зал торопливой походкой вошел мистер Черри, прези-
дент консорциума, и Сэм Блэкуотер оживился. Он встал, придвинул
кресло мистеру Черри, и, не дожидаясь разрешения, заговорил. Он
имел такую привилегию (а также множество других), ибо был главой
сразу множества самых разнообразных и неожиданных личных спец-
служб президента.
- Мы имеем дело с черезвычайной ситуацией. Чтобы не терять вре-
мя, которого у нас нет совсем, я в кратце изложу суть сложивший-
ся ситуации, а после собрания желающие смогут ознакомится с доку-
ментом. Речь идет о статье, появившейся в одной из газет городка
Пришвенс, штат Нью-Гэмпшир. По счастливой случайности в этом го-
роде находился один из моих агентов, который вовремя передал ин-