"Возвращение мертвеца" - читать интересную книгу автора (Сэйнткроу Лилит)Глава 6Морг находился на противоположной стороне улицы, в подвале здания администрации, которое выглядело так, словно его построили до Семидесятидневной войны, – грубый крошащийся цемент и старомодные окна, в которые вместо плазменного силиката были вставлены обычные стекла. Со стороны залива на город наползали легкие облачка, солнечный свет потускнел. Я физически ощущала, что давление падает. От таких перепадов у меня обычно болит голова. Я вдохнула вонючий воздух Сент-Сити и в который раз почувствовала, как его энергия ластится ко мне, словно огромный зверь. Пройдя электронную охранную систему, мы вошли в здание. В фойе нас встретил вооруженный до зубов охранник; увидев нас, он опустил плазменную пушку. Под гладким, как черное стекло, бронежилетом охранника виднелись обычные пистолеты. Парень выглядел внушительно – широченная выпуклая грудь размером с небольшую бочку, на скулах – старые оптические приборы наблюдения, которые с первого взгляда можно было принять за солнечные очки, если бы не особый, испускаемый ими свет, выдающий их истинное назначение. Увидев нас, охранник поморщился, что, видимо, означало у него презрительную ухмылку. Сначала я тоже хотела ответить чем-то в этом роде, но затем передумала. Гейб не понравится, если я затею свару. А тут еще Джейс со своим похмельем, к чему нам драка? К тому же нормал, вооруженный обычными пистолетами, – разве это достойный противник? Так, пустячок. Гейб быстро занесла наши фамилии в базу данных компьютера, установленного на проходной. Управлял компьютером робот-гуманоид, заключенный в сверкающий стальной корпус. Получив пропуска, которые мы занесли в наши персональные датчики, мы прошли в здание. Мы, некроманты, не любим посещать морги, но что делать, приходится терпеть. Вокруг – тускло поблескивающая сталь, яркое освещение и атмосфера научно-исследовательской клиники. Аура глубоких научных размышлений действует успокаивающе. Это вам не кладбища и комнаты при похоронных бюро, где годами царят горе, страдание и суматоха, окрашивающие воздух в ядовито-красный цвет. Если судить по всяким дурацким сериалам, то мы, некроманты, целыми днями торчим на погостах, копаясь в могилах; на самом же деле мы их терпеть не можем. Наше место – в больнице или офисе адвоката. Хотя в больницах нам тоже приходится несладко. Как и везде, где воздух пропитан болью и страданием. Когда мы спустились по лестнице в подвал, Джейс крепко взял меня за локоть – теплое прикосновение человека. Гейб прошла через дверь-вертушку, мы последовали за ней, стуча сапогами по такому же, как в полицейском участке, голубому линолеуму. Я не отвела руку Джейса. Он упрямец, к тому же всегда старается защитить меня от опасности. Не знаю, зачем он это делает, ведь он ничего мне не должен. А я? Зачем я здесь? Кому и что я должна? Я отодвинулась от Джейса, когда Гейб предъявила свой полицейский значок очередному охраннику, сидевшему за пуленепробиваемым стеклом – девице с розовыми волосами, как в сериале про Джипси Роэна. Горло девицы раздулось, когда она ответила Гейб кивком – в него были вживлены голосовые имплантаты. Затем девица нажала на кнопку и начала что-то кому-то говорить. После этого Гейб повела нас дальше. Внезапно в нос ударил резкий химический запах. «Как же я потом от него избавлюсь?» – Привет, Спуки, – окликнул Гейб странный худосочный тип в рабочем халате. – Пришла за своим мертвяком? Тут он увидел меня и замер, а его лицо начало медленно приобретать цвет домашнего сыра. Я молча смотрела на парня. Жидкие волосы подстрижены, как у Джаспера Декса, но эта стрижка ему не идет. Как и цвет его кожи. Парень ошалело пялился на меня. Интересно почему? Он ведь работает в морге и уж наверняка навидался некромантов, начиная с Гейб и кончая Джоном Фэрлейном. Тут я вспомнила, что кожа у меня оливково-золотистая, а лицо – как у звезды сериала, к тому же в моей внешности есть что-то демоническое, да еще эти иссиня-черные волосы, длинные, густые и шелковистые, заплетенные в тугую косу. Как будто я заплатила кругленькую сумму за рекомбинацию генов, чтобы приобрести внешность кинозвезды. Впрочем, сверкающий изумруд на моей щеке давал понять любому нормалу, что меня следует бояться, как с давних пор они боялись и ненавидели всех псионов, и особенно некромантов. Глупые обыватели иногда путают нас с самой смертью, перенося на нас свой страх перед ней. Если бы они знали, как она любит своих детей, то, может быть, боялись бы ее меньше. Или больше. Однако псионов боятся во всем мире просто потому, что они другие. – Точно, Хоффман. Пришла за куском мяса, который когда-то был мертвяком. – Голос Гейб прозвучал резко, как громкий шлепок по стене. – И привела с собой отличного охотника. Данте Валентайн, знакомься – это Никс Хоффман. – Очень рада, – сухо ответила я. Мой голос прозвучал не так резко и отрывисто, как у Гейб, но все же не менее звучно; приходилось сдерживаться, особенно в присутствии нормала, иначе последствия могли быть самыми неожиданными. – Взаимно, – запнувшись, сказал парень. – Э-э, мисс Валентайн… – В каком боксе находится тело, Хофф? У Кейна? – бесцеремонно перебила его Гейб. – Да, у Кейна, в его офисе. Он проверял его на наличие токсинов. Молодой человек не сводил с меня глаз – фантастически красивой женщины, какой мне быть вовсе не хотелось. Его зрачки расширились. Если бы сейчас он ощутил мой запах, то упал бы на колени и принялся умолять, сам не зная о чем. Еще одно воздействие моей новой природы. «Хедайра», – едва слышно прошептал знакомый голос. Я тряхнула головой – мне стало очень больно. Почему мне так тяжело слышать голос Джафримеля? – Спасибо, дурачок, – сказала Гейб и быстро прошла мимо парня. Я последовала за ней, стиснув зубы, чтобы не усмехнуться. Это потребовало некоторого усилия. – Ты производишь впечатление, – буркнул позади меня Джейс. В ответ я только фыркнула. – Нет, Дэнни, не скажи. Ты смотришься что надо. Может, тебе стоит одеваться, как на шоу Рейдона? – И вызывать духов, нарядившись в черное кожаное бикини? – буркнула я в ответ, злясь на свою невольную улыбку. Гейб, не оборачиваясь, шагала впереди. – С металлическими заклепками, – уточнил Джейс. – Гадость какая. Я уже задыхалась от запаха отмирающих клеток человеческого организма. «И как только Джафримель это терпел?» – подумала я, и вдруг левое плечо обожгла резкая боль, словно к нему приложили что-то раскаленное. Я почувствовала, как шевельнулся шрам. Я резко остановилась. Джейс едва не налетел на меня сзади. Его энергия быстро коснулась меня – приятное прикосновение, которое принесло бы мне расслабление и дало возможность справиться с дыханием, если бы в этот момент я сама отчаянно не боролась за каждый вдох; кожу покалывало от прилива демонской энергии. – Ты что, Дэнни? – Ничего. Последнее время эти теплые волны пробегали по телу все чаще. Может быть, у меня начинается демонская менопауза? А возможно, и что похуже. Может, это как-то связано с Князем тьмы. «Кошмарная мысль. И сейчас, когда я только научилась засыпать». Опустив голову, я ускорила шаги и догнала Гейб. – Ничего, я просто задумалась. – О чем? – мягко спросил Джейс, постукивая посохом в такт своих шагов. – О личном. Отстань. – Ладно, – просто сказал он и замолчал. Как ему это удается, ума не приложу; ничто не может вывести его из себя. Возможно, таким его воспитало семейство Моб; они сделали Джейса абсолютно бесчувственным. Но скорей всего, он просто терпит. «Почему ты бросил свою семью, Джейс? Взял и бросил. Люди убить готовы, лишь бы остаться в семье, не говоря о том, чтобы ею управлять. У тебя было все, что ты хотел. Почему ты их бросил?» Как мне хотелось найти нужные слова, чтобы спросить его об этом! Гейб остановилась перед стеклянной дверью и прислушалась, склонив свою точеную головку. Ну, точь-в-точь мраморная скульптура из музея в стеклянном ящике. – Предупреждаю: Кейн – луддер. Я поморщилась. Человек с рекомбинированными генами – убийца, псионы – выродки, а луддиты – настоящие фанатики. Сколько всего развелось в последнее время! – Прекрасно. Тогда он будет от меня в восторге. Гейб хотела что-то ответить, но в это время за матовым стеклом мелькнула тень, дверь со скрипом распахнулась, и мне пришлось быстро стереть с лица улыбку. Думаю, петли на этой двери не смазывали намеренно. «Прошу, проходите в мой кабинет», – казалось, говорил горе-детективу патологоанатом. Правая рука сжалась, пытаясь нащупать меч. Потом я вспомнила, что катаны у меня больше нет. Я впилась пальцами в ладони, и мне стало немного легче. К боли в руке я уже привыкла, тем более что теперь она начинала болеть только тогда, когда я хваталась за несуществующий меч. – Габриель… – произнес тощий, как палка, старик с бескровными губами. Его бледно-голубые глаза напоминали вареные яйца. Они прятались за огромными плазменно-отражающими линзами, прикрывающими также бледные впалые щеки. Рабочий халат старика сиял безукоризненной чистотой, к нагрудному карману была прикреплена карточка с буквой «R» и изображением кадуцея, напоминающего мою собственную татуировку аккредитованного некроманта. «Кейн». Я с трудом подавила истерический смешок, который начал зарождаться где-то у меня внутри и сразу был немилосердно подавлен, как отрыжка. – …и компания. Прелестно. – Здравствуйте, доктор Кейн, – спокойно и немного пренебрежительно сказала Гейб. – Полагаю, капитан Алджернон с вами уже говорил. Если бы старик мог усмехнуться, он бы это сделал; вместо этого он молча уставился на меня. Его гладкий розовый череп едва прикрывали несколько жидких прядей гладко зачесанных седых волос, отчего голова старика тоже напоминала яйцо; никаких волосяных имплантатов доктор Кейн, видимо, не признавал. Его зубы, все еще крепкие и здоровые, были совершенно недопустимого желтого цвета. И это в наш век молекулярной стоматологии! Хотя, может быть, и своими зубами, и дверью он не занимался намеренно. – А это еще что такое? – фыркнув, спросил он. – Это Данте Валентайн, доктор Кейн. Данте, это доктор Кейн. С этими словами Гейб немного посторонилась, по-прежнему оставаясь между мной и доктором. Думаю, она была готова в любой момент выставить ногу, чтобы не дать старику захлопнуть перед нами дверь. – Приятно познакомиться, – соврала я, глядя ему в лицо. Доктор сузил белесые глаза. – Ты кто? Я расправила плечи. К презрительному отношению со стороны нормалов я привыкла уже давно и на своем веку видала и не такое, поэтому доктору придется очень постараться, чтобы меня разозлить. – Ко мне применим термин «хедайра», доктор. Я – генетически измененный человек. Эти слова застряли у меня в горле, словно ком. «Что, доктор, съел? Я не просила задавать мне вопросы. К тому же сама толком не знаю, что такое «хедайра». Единственный, кто мог бы это объяснить, лежит в черной урне в виде пепла. Это когда у меня нет галлюцинаций, и я не вздрагиваю от его голоса, как от удара кнутом». – Хотя, как мне кажется, лично вы предпочли бы слово «пакость». Проясним ситуацию. – Кто проводил вам рекомбинацию генов? – спросил доктор, облизнув бесцветные губы. – Похоже, дорогая работа. «Дорогая? Еще бы. Она стоила мне собственной жизни и жизни того, кого я любила». Меня словно кто-то кольнул. Кажется, этому доктору действительно удастся меня разозлить. Очко в пользу луддера. – Это вас не касается. Я расследую убийство и пришла, чтобы осмотреть тело. Или вам нужно предъявить решение суда? От моего голоса задребезжали стекла. «Кажется, я плохо себя веду». Я вновь подавила истерический смешок. И почему в самые напряженные моменты мне всегда хочется смеяться? Доктор Кейн приподнял колючую бровь. – Нет, конечно. Я прекрасно сознаю свой долг перед полицией. Несмотря на их неприятную привычку время от времени присылать мне трупы. – Насколько я знаю, доктор, это ваша работа, – сказала я, не двигаясь с места. Внезапно Джейс взял меня за локоть. Я начала говорить приторным голосом, который так ненавидела, – верный признак того, что еще немного – и я взорвусь. – А если вы так не считаете, то, может быть, вам пора на покой? – Я уйду на покой тогда, когда меня вынудят это сделать, женщина. Входите. Натужно рассмеявшись, доктор Кейн провел нас в маленький кабинет, где с трудом помещались стол, два стула, два старинных металлических шкафчика, кипы бумаг и папок и горшок с пышной голубой орхидеей, стоящий на крышке еще одного шкафчика, на этот раз деревянного, мягко поблескивающего своей гладко отполированной поверхностью. Интересно. И что еще интереснее – на стене возле второй двери висела доска для записей, расчерченная на множество граф, и в каждой графе – мелким неразборчивым почерком доктора была сделана надпись с указанием бокса, имени лежащего в нем покойника и вида предполагаемых исследований. Во всяком случае, так я подумала, разглядывая бесконечные ряды мелких цифр и букв, похожих на вязь древней кириллицы. – Заявляю, – сказал доктор, когда мы набились в его кабинет, – все, что здесь творится, происходит помимо моей воли, и вообще я протестую. – Я тоже, – сквозь зубы язвительно процедила я. Гейб умоляюще посмотрела на меня, и я тут же заткнулась. Добрый доктор ответил мне долгим внимательным взглядом. Из его нагрудного кармана торчали две лазерные ручки и скальпель в чехольчике. – Тело принадлежит некромантке. – Доктор презрительно скривил рот. – Причина смерти, насколько можно судить, – нападение псиона. А это уже что-то новое. Доктор Кейн заметил, что я насторожилась. – Это мы установили на основании данных молекулярного и волнового сканирования. – Теперь доктор говорил, обращаясь прямо ко мне. – Кровоизлияние в мозг с характерным рисунком в виде звездочек. По всей видимости, подобно удушению руками, вызывающему множество мелких кровоизлияний, нападение псиона оставляет на мозге жертвы точечные пятна крови и порезы. «Спасибо за ваше невероятно живое воображение, доктор». Я вновь окинула взглядом кабинет. Противно пахло химикатами, отмирающими клетками и смесью трубочного табака и гашиша. Значит, наш добрый доктор – курильщик. Что ж, многие медики курят. Покрытые мелкими пятнами руки старика – признак больной печени – не дрожали, но были тонкими, как паучьи лапы. Представив в них скальпель, я содрогнулась. «Может быть, со своими трупами он даже разговаривает. Чтобы их подбодрить». Я взглянула на потолок, где беспорядочно разбросанные впадинки в звукоизоляционной плитке начали сливаться в некий осмысленный рисунок. В воздухе плавала пыль, образуя различные геометрические фигуры; в крошечную комнатку набилось четверо взрослых людей – приплюсуйте сюда еще и жар от моего тела. Моя энергия вибрировала, грозя выйти из-под контроля. Чтобы успокоиться, я крепко сжала пальцы в кулак, стараясь, чтобы ногти впились в ладонь. Мне стало немного лучше. – Как по-вашему, кто это был? – спросила Гейб. – Пожиратель, церемониал, маги, кто? – Трудно сказать. Мне кажется, вам лучше знать. Эти слова, сопровождаемые ухмылкой, относились ко мне. Я не обратила на них внимания, сосредоточенно разглядывая записи на доске. Буквы качались и расплывались. Впрочем, если призвать на помощь энергию, кое-что разобрать я смогу; интуиция поможет мне извлечь смысл из хаотичного смешения знаков. Вздрогнув, я пришла в себя. Я глубоко вздохнула. Нельзя отвлекаться. Никакая интуиция меня не спасет, если я потеряю бдительность. – Что еще вы можете сказать, доктор? Гейб в своем репертуаре. А я-то почти забыла, что она коп; сейчас она больше напоминала наивную и восторженную студентку-медичку. Кейн надулся от гордости; я потихоньку потерла левое плечо. Знак горел от боли – ноющей, обжигающей, жестокой боли. Все как в прошлом году. Откуда это? Из-за мыслей о Джафримеле? Наверное, я думаю о нем слишком часто. – Высока вероятность того, что перед смертью мисс Муркок подверглась сексуальному насилию. – Глаза Кейна блеснули. – В области вагины имеются многочисленные разрывы и ссадины. К сожалению, мы не смогли выделить ДНК преступника, поскольку вагина залита кровью и заполнена инородными веществами. У меня судорожно сжалось горло. «Ну почему мне так упорно хочется блевать?» Я едва сдерживала подступающую тошноту. Рука Джейса ласково поглаживала мой локоть. К сожалению, это не помогало. Гейб ждала. – И вот еще что, – сказал доктор. Я готова была держать пари на свой дом и все деньги Люцифера, что Кейн прямо-таки наслаждался моментом. – Сейчас мы проводим повторный токсикологический анализ и перепроверяем некоторые результаты судмедэкспертизы. – Проводите повторный анализ? – удивилась Гейб. – Либо мы допустили ошибку, либо тот, кто напал на Муркок, расчленил ее мгновенно. Руки, ноги, голова – все было оторвано одновременно. Словно ее четвертовали. Вы знаете, что такое четвертование, мисс Валентайн? Его выпученные глаза смотрели на меня, рот кривился в ехидной улыбке. Я опустила правую руку. Левое плечо горело так, словно его жгли огнем. – Я немного изучала историю, доктор. Мне знаком этот термин. |
||
|