"Владимир Покровский. Танцы мужчин" - читать интересную книгу авторачто, но видно, все правильно говорит, потому что никто не удивляется и не
переспрашивает, Мальбейер, наклонившись вперед, с хищным лицом мечется по диспетчерской и ничего нельзя сделать, подождал бы денек, ну, опоздал бы к занятиям, господи, зачем же я его гнал-то... зачем же так старался избавиться, полицейские, застывшие в оцеплении, оцепеневшие в оцеплении, оцеплевшие в оцепенении... - Друг капитан, - говорит Мальбейер, - надо бы распорядиться, чтобы их ждали на всех посадочных площадках маршрута. Пока Дайра отдает нужные приказания, вводят женщину. Дама средних лет, в прошлом шикарная, модное лицо, но от него уже мало помощи, все в прошлом. Скаф, который ее привел, с видимым наслаждением откидывает вуалетку. - Вот она. Та, что Кинстера видела. Дама вертит в руках микроскопическую сумочку. Суетливо кивает в подтверждение. На ней изящный шлемвуал "Молодежный", вуалетка прозрачная, коричневого цвета. - Вы можете снять свой шлем, - говорит Дайра. Он терпеть не может разговаривать с женщинами в шлемвуалах. Со смерти жены. Нервное. Дама мнется и отвечает: "Боюсь". - Можете не бояться. Здесь находятся только те, кто прошел проверку. Он смотрит на скафа, который ее привел, и спрашивает взглядом, прошла ли проверку она. ("Первым делом", - говорит скаф.) - Не надо ждать! - неожиданно для себя взрывается Дайра. - Связывайтесь! - Триста пятый, - говорит второй диспетчер и все поворачиваются к нему. - Но вы уверены, что я не заболею? - спрашивает дама. Мальбейер мурлычет ей что-то галантно-успокаивающее. - Триста пятый, слышу вас хорошо! Пять, девять, девять. - Триста пятый, как у вас там? - Э-э-э, дорогой друг, - обращается Мальбейер к диспетчеру с натруженным лицом (тот сидит рядом с проводящим связь). - Нельзя ли сделать так, чтобы и мы слышали? В следующую секунду зал наполняется смутным ревом и шипением. - ...по курсу. Только что прошли Сьен Беф. А кто на связи? - Я, Леон, - отвечает диспетчер. - Привет, Леон. Не узнал тебя. Счастливым будешь. Слушай, что за суматоха там началась, когда мы взлетали? Леон поворачивается и смотрит на Дайру. Тот отрицательно качает головой. - Все в порядке, - говорит Леон. - Недоразумение. Все в порядке. Но голос его выдает немного. - Значит, все хорошо? - Хорошо. Все хорошо. Следующая связь в тринадцать сорок. Отбой. - Говорит диспетчер и отодвигает зачем-то микрофон. На лбу у него выступил пот. - Это мы поспешили, дорогой друг, - замечает Мальбейер. - Как бы он не заподозрил чего-нибудь. Паника, это, знаете... - Клятая война, - говорит диспетчер. |
|
|