"Владимир Покровский. Танцы мужчин" - читать интересную книгу автора

что, но видно, все правильно говорит, потому что никто не удивляется и не
переспрашивает, Мальбейер, наклонившись вперед, с хищным лицом мечется по
диспетчерской и ничего нельзя сделать, подождал бы денек, ну, опоздал бы к
занятиям, господи, зачем же я его гнал-то... зачем же так старался
избавиться, полицейские, застывшие в оцеплении, оцепеневшие в оцеплении,
оцеплевшие в оцепенении...
- Друг капитан, - говорит Мальбейер, - надо бы распорядиться, чтобы их
ждали на всех посадочных площадках маршрута.
Пока Дайра отдает нужные приказания, вводят женщину. Дама средних лет,
в прошлом шикарная, модное лицо, но от него уже мало помощи, все в
прошлом.
Скаф, который ее привел, с видимым наслаждением откидывает вуалетку.
- Вот она. Та, что Кинстера видела.
Дама вертит в руках микроскопическую сумочку. Суетливо кивает в
подтверждение. На ней изящный шлемвуал "Молодежный", вуалетка прозрачная,
коричневого цвета.
- Вы можете снять свой шлем, - говорит Дайра. Он терпеть не может
разговаривать с женщинами в шлемвуалах. Со смерти жены. Нервное. Дама
мнется и отвечает: "Боюсь".
- Можете не бояться. Здесь находятся только те, кто прошел проверку.
Он смотрит на скафа, который ее привел, и спрашивает взглядом, прошла
ли проверку она. ("Первым делом", - говорит скаф.)
- Не надо ждать! - неожиданно для себя взрывается Дайра. -
Связывайтесь!
- Триста пятый, - говорит второй диспетчер и все поворачиваются к нему.
- Триста пятый, подтвердите связь.
- Но вы уверены, что я не заболею? - спрашивает дама.
Мальбейер мурлычет ей что-то галантно-успокаивающее.
- Триста пятый, слышу вас хорошо! Пять, девять, девять.
- Триста пятый, как у вас там?
- Э-э-э, дорогой друг, - обращается Мальбейер к диспетчеру с
натруженным лицом (тот сидит рядом с проводящим связь). - Нельзя ли
сделать так, чтобы и мы слышали?
В следующую секунду зал наполняется смутным ревом и шипением.
- ...по курсу. Только что прошли Сьен Беф. А кто на связи?
- Я, Леон, - отвечает диспетчер.
- Привет, Леон. Не узнал тебя. Счастливым будешь. Слушай, что за
суматоха там началась, когда мы взлетали?
Леон поворачивается и смотрит на Дайру. Тот отрицательно качает
головой.
- Все в порядке, - говорит Леон. - Недоразумение. Все в порядке.
Но голос его выдает немного.
- Значит, все хорошо?
- Хорошо. Все хорошо. Следующая связь в тринадцать сорок. Отбой. -
Говорит диспетчер и отодвигает зачем-то микрофон. На лбу у него выступил
пот.
- Это мы поспешили, дорогой друг, - замечает Мальбейер. - Как бы он не
заподозрил чего-нибудь. Паника, это, знаете...
- Клятая война, - говорит диспетчер.