"Сьюзен Спенсер Поль. Похититель невест " - читать интересную книгу автора- Возможно, - мягко заговорил сэр Кристиан, ставя на стол свой кубок, - нам надо оставить леди Эвелину и сэра Джастина наедине, чтобы они смогли спокойно обсудить это дело. - Он повернулся к сэру Майлзу. - Милорд, должен сказать, что я просто очарован превосходной архитектурой вашего особняка. Не будете ли вы так добры и не позволите ли мне более подробно ознакомиться с вашим домом? Я намереваюсь кое-что изменить в своем имении Брайарстоун, а потому был бы крайне признателен, если бы вы могли пояснить мне кое-что по интересующим меня вопросам. Сэр Майлз поклонился в ответ. - Весьма разумное решение, милорд. В самом деле, может быть, сэру Джастину и моей дочери удастся скорее прийти к соглашению, если мы избавим их от нашего общества. Разумеется, Изабель останется с ними. - Нет, отец, - быстро проговорила леди Эвелина. - Нам не нужны свидетели. Сэр Майлз хитро улыбнулся, глядя на свою дочь. - В самом деле, моя дорогая? - Затем он повернулся к Джастину. - Мы покидаем вас, всего на полчаса, не более того. - Весьма признателен вам, милорд, - ответил ему Джастин. - Благодарю Судя по всему, сэр Майлз счел, что подобного обещания вполне достаточно, а потому вскоре вышел из залы в сопровождении сэра Кристиана. Джастин дождался, пока за ними закрылась дверь, а затем обратил все свое внимание на прелестную леди Эвелину, взявшую на себя смелость вновь наполнить вином его кубок. Глава вторая Не верьте ей, милорд, думала Изабель, не отрывая глаз от раскрытой на нужной странице тетради. Не верьте никому из них. Им нужны только ваши земли, и ничего больше, только власть и могущество, которые они приобретут, если породнятся с вашей семьей. Изабель отчаянно молилась, чтобы сэр Джастин услышал и внял ее безмолвной просьбе. - Еще вина, милорд? - предложила гостю Эвелина своим чарующе нежным голоском, всегда помогающим ей достичь желаемого. - Нет, благодарю вас, - ответил сэр Джастин, и Изабель с облегчением перевела дыхание. Эвелина хитра, и сэру Джастину необходима ясная голова, если только он хочет избежать опасной ловушки, которую расставляют ему сэр Майлз и его красавица дочь. |
|
|