"Фрэнсис Поллини. Все красотки - по ранжиру " - читать интересную книгу авторажестокому столкновению между шефом полиции и полицейскими из штата, которое
кончилось тем, что автомобиль Полдаски остался стоять там, где был припаркован, и будет стоять на том же месте, пока сам шеф полиции не пожелает убрать его. Рюмка виски и бокал пива стояли перед Джоном на стойке бара. Только несколько парней помогали Сельмо готовить восхитительные итальянские блюда, которые очень нравились посетителям этого заведения. Особенно хорош был соус, действительно настоящая услада для гурманов. Ответственной за приготовление этой великолепной приправы была миловидная и умная жена Сельмо. - Как могли - мать их так и перетак! - эти парни даже подумать, что я им уступлю! - ворчал Джон Полдаски, стоя у бара и опрокидывая свою первую в этот день порцию виски с пивом. - Разве этот проклятый город принадлежит не мне, а им? - спросил он у Сельмо, предварительно всласть выругавшись, употребив крепкие слова и целые выражения. - Я не знаю, Джон, - спокойно ответил Сельмо, не принимая ничьей стороны. - Клянусь Богом, я прибыл как раз вовремя, пять минут после вызова, продолжал шеф полиции, приступая к пиву. - Я допросил малыша, нашедшего тело, потратив на это полчаса и записав очень важные сведения... - Он остановился, подумав, куда это он засунул свой блокнот. - Ты прекрасно все сделал, шеф, - заметил Сельмо, наливая ему еще одну порцию виски с пивом, разлив остатки другим посетителям. - Конечно же, ты прав, - сказал Полдаски, отпив пива. - Ты чертовски прав, это как раз то, что мне надо, - добавил он, допив остаток и дав Сельмо сигнал налить еще один бокал. - Дьявольски важные сведения дал мне этот - Брось трепаться, Джон, - небрежно заметил Эйб Мувиц, стоявший рядом с ним. - Лучше скажи нам, это правда, что ее голова была засунута прямо в унитаз? - Она согнулась кверху задницей? И совсем без трусов? - спросил Джейк Далтон, который стоял в углу стойки, недалеко от него. - Трусики были на месте, - ответил ему шеф полиции. - Кто сказал тебе, что она была без трусов? - Он помолчал и добавил: - Правда, она действительно была кверху задницей, - что правда, то правда... - Когда вы туда прибыли? - спросил Ральф Делано, один из завсегдатаев бара Сельмо. Он ел спагетти. - Это не я, - шеф полиции начал уже терять терпение. - Это малыш нашел ее... это он увидел ее в такой позе... дошло до тебя? - Разве он первым обнаружил ее? - упорствовал Делано. - Конечно же, именно он нашел ее, А кто же еще? Сельмо? Мальчишка обнаружил ее первым, черт тебя задери! - взорвался Полдаски. - Ладно, будет тебе, Джон... не кипятись, - успокаивал его Делано. - А допросил его я прямо на месте, хотя должен был доставить его в участок, - сказал шеф полиции. - Зачем, Джон? - простодушно осведомился Датч Бельмонт со своего обычного места в центре бара, опрокидывая стопку виски. Шеф полиции удивленно уставился на него: - Ну и умник же ты, как я посмотрю? - Ты шутишь, шеф? - спросил Датч. |
|
|