"Александр Поп(Поуп). Похищение локона (поэмы)" - читать интересную книгу автора

Александр Поп (Поуп).

Похищение локона



----------------------------------------------------------------------------
Перевод В. Микушевича
Александр Поуп "Поэмы", М., "Художественная литература", 1988 г.
OCR Бычков М.Н.
----------------------------------------------------------------------------

ПОХИЩЕНИЕ ЛОКОНА

Ироикомическая поэма

Госпоже Арабелле ФЕРМОР

Мадам,

Напрасно было бы отрицать, что я усматриваю некоторую ценность в данном
произведении, посвящая его вам. При этом именно вы, надеюсь, подтвердите:
оно преследовало единственную цель: развлечь немногих молодых леди, чей
здравый смысл и чувство юмора достаточны для того, чтобы посмеяться не
только над маленькими неприметными причудами их пола, но и над своими
собственными. Однако, облеченная таинственностью, поэма слишком скоро
распространилась в свете. Поскольку книгопродавцу был предложен ее
несовершенный вариант, вы были так добры, что, снизойдя к моим интересам,
согласились на публикацию другого, более верного: я не мог не пойти на это,
лишь наполовину осуществив мой замысел, так как полностью отсутствовала
машинерия, необходимая для цельности.
Машинерия, мадам, - термин, изобретенный критиками, дабы обозначить
роль, которую играют в поэме божества, ангелы или демоны, ибо древние поэты
в одном отношении уподобляются многим современным леди: как бы ни было
тривиально действие само по себе, они всегда выдают его за крайне важное.
Такую машинерию я решил построить на весьма новом и странном основании,
использовав учение розенкрейцеров о духах.
Я знаю, как неуместны мудреные слова в присутствии леди, но поэту так
свойственно стремиться к тому, чтобы его произведения были поняты, в
особенности вашим полом, что я уповаю на ваше позволение объяснить вам два
или три сложных термина.
Розенкрейцеры - это сообщество, сведения о котором надлежит мне
предоставить вам. Наилучшим образом, насколько я могу судить, повествует о
них французская книга, называемая "Le Comte de Gabalis", столь напоминающая
роман своим заглавием и объемом, что многие представительницы прекрасного
пола по ошибке и посчитали ее таковым. По мнению этих господ, четыре стихии
обитаемы духами, которых они именуют сильфами, гномами, нимфами и
саламандрами. Злонамеренные проказы - излюбленная забава гномов или демонов
земли, зато едва ли возможно вообразить существа более благожелательные, чем
сильфы, обитатели воздуха. По словам розенкрейцеров, все смертные могут