"Полина Поплавская. Зной" - читать интересную книгу автора

Полина Поплавская


Зной


OCR & SpellCheck: Larisa_F
"Зной": Крылов; Санкт-Петербург; 2004


ISBN 5-94371-599-1

Аннотация

Молодая писательница, чьи изысканно-эстетские романы входят в моду,
вынуждает окружающих играть выдуманные ею роли. Но неожиданный поворот
отношений с реальным мужчиной, которого она выбирает в герои своего нового
романа, повергает ее в депрессию. Чтобы забыться, героиня с головой
окунается в светскую жизнь Лондона. Но события вновь разворачиваются не так,
как ей хочется. Она начинает осознавать пустоту собственной жизни. Жажда
перемен и неожиданно возникшее чувство к молодому ученому-этнографу
заставляют писательницу отправиться в Африку, где ее ждут настоящие, а не
выдуманные приключения.

Полина Поплавская
Зной

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА

Два года назад, во время деловой поездки в Лондон, мне случилось
побывать на балу, который давала известная благотворительная организация в
пользу африканских детей, страдающих заболеваниями крови.
Эти ежегодные благотворительные балы собирают весь цвет британской
столицы. На них присутствуют известные писатели и художники, звезды
театральной сцены и модельных подиумов, банкиры и члены королевской фамилии.
Пока присутствующие наслаждались изысками "высокой гастрономии", - понятие,
почти не известное у нас, в России, но столь же знакомое европейцам, как
"высокая мода", - перед ними выступали певцы и музыканты. В программу
концерта были включены два балетных номера, поставленных известным
российским балетмейстером, у которого я работала тогда переводчицей.
Номера прошли с успехом. После ужина мы бродили по старинным залам
дворца, на каждом шагу встречая блиставших туалетами знаменитостей. Мне
никогда не доводилось прежде бывать на столь пышных мероприятиях, но даже
мой спутник, человек светский и успевший поработать в лучших театрах мира,
был поражен здешним великолепием.
Прежде чем объявить танцы, распорядитель бала пригласил присутствующих
в один из залов, в центре которого был установлен высокий подиум. В переводе
с английского предстоявшее нам зрелище называлось "Сокровища старого
сундука". Пока приглашенные рассаживались, оркестр негромко наигрывал
джазовые мелодии двадцатых годов. В программе показа сообщалось, что