"Элинор Портер. Поллианна (детск.)" - читать интересную книгу автора Не успела она покинуть кухню, как Нэнси, которая в это время гладила, с
силой вдавила утюг в полотенце. - "Светлые волосы, платье из хлопка в красную клетку и соломенная шляпа". "К этому я ничего не могу добавить. Но, думаю, ты и так узнаешь ее", - передразнила она хозяйку. - На вашем месте мне было бы стыдно, мисс Полли. Если бы моя единственная племянница ехала бы ко мне через весь континент, а я бы почти ничего не знала о ней и даже встречать не захотела бы ехать! Какой позор! Вот так и скажу: позор! И вконец разгневанная Нэнси еще долго высказывала свое возмущение ни в чем не повинным полотенцам. На другой день, ровно без двадцати четыре Тимоти и Нэнси выехали из дома в открытой коляске. Тимоти был сыном старого Тома, и в городе часто повторяли: если старый Том - правая рука мисс Полли, то Тимоти - левая. Это был добродушный молодой человек чрезвычайно привлекательной наружности. Хотя Нэнси работала у мисс Полли совсем недавно, они уже успели подружиться с Тимоти, и с удовольствием болтали при каждой встрече. Однако сейчас Нэнси была настолько взволнована возложенной на нее миссией, что даже разговаривать не могла и, к удивлению Тимоти, они почти весь путь до станции проделали молча. Когда же они, наконец, добрались до места, Нэнси выпрыгнула из коляски и поспешила на платформу. "Светлые волосы, платье из хлопка в красную клетку и соломенная шляпа", - беспрестанно твердила она про себя, снова и снова пытаясь представить, какой же окажется эта Поллианна? Тимоти догнал Нэнси уже на платформе. - Знаешь, - сказала ему Нэнси, - лучше всего, если Поллианна окажется тихой, разумной и не станет ронять на пол ножи или хлопать дверьми. со смехом ответил Тимоти, - ты только вообрази себе, Нэнси, мисс Полли и строптивый ребенок под одной крышей! Ой! - вдруг крикнул он. - Уже поезд подходит! Слышишь свисток? - Знаешь, Тимоти, по-моему, это ужасно с ее стороны, что она послала меня сюда! - выпалила Нэнси и помчалась на другой конец платформы. Ей казалось, что оттуда она сможет лучше разглядеть пассажиров, которые сойдут с поезда на их маленькой станции. Вскоре Нэнси увидела ее. Две светлые косички, лицо, усеянное веснушками, глаза, напряженно что-то высматривающие... И, вдобавок ко всему, платье в красную клетку и соломенная шляпа. Ну, конечно же, это Поллианна! Нэнси еще какое-то время оставалась на месте; ей надо было унять дрожь в коленках. Справившись немного с волнением, она подошла к девочке. - Вы мисс Поллианна? - спросила она. В следующий миг на ее шее сомкнулись две руки в клетчатых рукавах, и Нэнси едва не задохнулась в объятиях. - Ой! Я так рада! Так рада увидеть вас! - крикнула Поллианна прямо в ухо Нэнси. - Ну, конечно же, я Поллианна! Я так рада, что вы приехали встретить меня! Я так мечтала об этом! - Ты мечтала? - переспросила Нэнси, которую совершенно ошеломило это заявление. Она решительно не могла взять в толк, каким образом Поллианна не только узнала о ее существовании, но даже мечтала, чтобы она ее встретила? - Ты мечтала? - во второй раз переспросила Нэнси, пытаясь вернуть на место сбившуюся шляпу. - Ну, да. Я все время, пока ехала, пыталась представить себе, какая |
|
|