"Элинор Портер. Поллианна вырастает (Повесть) " - читать интересную книгу автора

некоторые и утверждают, что она действует как укрепляющее средство.
Поллианна - это девочка.
- Ребенок? Ну откуда же мне было знать? - возразила сестра, все еще
обиженно. - Ведь есть у вас "белладонна", так почему же не может быть еще и
"поллианны"? К тому же ты часто советуешь мне принять то или иное лекарство,
и в этот раз я ясно слышала, что ты произнесла слово "доза", а так всегда
говорят о лекарствах.
- Что же, Поллианна и в самом деле своего рода лекарство, - улыбнулась
Делла. - Во всяком случае, все врачи в нашем санатории в один голос уверяют,
что она помогает пациентам лучше любого укрепляющего средства, какое только
можно прописать. Это девочка, лет двенадцати-тринадцати. Она провела в нашем
санатории все прошлое лето и большую часть зимы. Мое знакомство с ней
длилось не более одного-двух месяцев, так как я поступила на работу в
санаторий незадолго до того, как ее выписали и она вернулась домой. Но и за
этот короткий срок она успела меня совершенно очаровать. Да и весь наш
санаторий до сих пор не устает говорить о Поллианне и играть в ее игру.
- В ее игру?
- Да, - кивнула Делла с загадочной улыбкой. - Она называется "игрой в
радость". Мне не забыть того дня, когда я впервые узнала об этой игре. Одна
из назначенных Поллианне процедур, проводившихся по вторникам, была очень
неприятной и даже болезненной. И обязанность проводить эту процедуру была
возложена на меня. Предчувствия у меня были самые тяжелые, так как по опыту
работы с другими детьми я знала, чего можно ожидать: капризов и слез, если
не худшего. Но, к моему безграничному удивлению, Поллианна встретила меня
улыбкой, сказала, что очень рада мне, и - поверишь ли? - даже ни разу не
вскрикнула во время всей процедуры, хотя я знала, что причиняю ей жестокую
боль. Вероятно, я невольно выдала свое удивление какой-то фразой, так как
она очень серьезно принялась объяснять мне, в чем причина ее поведения: "О
да, мне было очень, очень больно... Знаете, раньше я так боялась вторников
из-за этой процедуры! А потом мне пришло в голову, что это то же самое, что
и дни стирки у Ненси, - и значит, больше всего я должна радоваться именно во
вторник, потому что до следующего вторника еще целая неделя!"
- Ну и ну! Очень странно! - Миссис Кэрью сдвинула брови, не совсем
понимая, о чем идет речь. - Не вижу тут никакой игры.
- Я тоже не сразу поняла, где здесь игра. Это стало ясно, лишь когда
Поллианна рассказала мне о себе. Ее мать умерла, и девочка жила со своим
отцом, бедным священником, в одном из западных штатов. Воспитанием ее
занималось дамское благотворительное общество, а все вещи она получала из
церковных пожертвований. Когда Поллианна была еще совсем крошкой, ей очень
хотелось иметь куклу. Бедняжка надеялась, что в очередной посылке с
пожертвованиями для бедных будет кукла, но там не оказалось ничего из
детских вещей, кроме пары маленьких костылей. Разумеется, узнав об этом,
девочка расплакалась, и тогда отец научил ее "игре в радость". Игра
заключается в том, чтобы во всем, что с нами происходит, находить что-то
такое, чему можно радоваться. Отец сказал, что начать играть можно сразу, -
обрадоваться тому, что эти костыли ей не нужны. С этого все и началось.
Поллианна говорит, что игра просто замечательная и что она всегда играет в
нее с тех самых пор, а чем труднее найти повод для радости, тем интереснее,
только иногда это невероятно трудно.
- Очень странно! - пробормотала миссис Кэрью, все еще не до конца