"Дана Посадская. Кинжал ("Тайны Черного рода" #1) " - читать интересную книгу автораобычно) Клотильда и напуганная (как всегда) Вивиана.
- А этих ты зачем взяла? - возмутилась Ульрика. - Только похвастаться силой, да? Зачем тебе Клотильда, мало что ли наших слуг?! И что это за тощая девица? Та самая утопленница, о которой говорила старуха Лавиния? Она-то здесь зачем, хотела бы я знать? - Клотильда - моя личная горничная, - ледяным голосом отрезала Белинда. - Что касается Вивианы, то не могла же я бросить ее в замке одну. - Лично я, - возразила Ульрика, - вообще не стала бы с ней возиться. - Не сомневаюсь, но меня она забавляет. - Конечно, - ехидно согласилась Ульрика, сощурив и без того узкие болотно-зеленые глаза, - когда живешь в одиночестве, все, что угодно развлечение. - Дорогая, - нежно пропела Белинда, - лучше тысячу лет прожить одной, чем хоть один-единственный день с таким мужем, как мой драгоценный кузен. И вообще, довольно, мне надоело с тобой препираться. Пойду к себе в комнату и отдохну, прежде чем встречаться с остальными. - Не забудь приказать Клотильде почистить твою амазонку, - с притворной заботой вскричала Ульрика, - а то она вся в драконьей слюне. - Не волнуйся, дорогая, Клотильда знает свое дело, - Белинда снова одарила Ульрику улыбкой, на сей раз благодарной, хотя у нее уже начали ныть губы. - А ты поправь шарфик, а то он, кажется, сползает. Ульрика испуганно схватилась за шею; Белинда рассмеялась - в первый раз искренне, - и, небрежно топча сапожком мандрагоры и лилии Ульрики, двинулась к воротам замка. Клотильда и Вивиана гуськом потянулись за ней. Поднявшись по скрипучей винтовой лестнице, Белинда очутилась в своей паутина. Белинда отдернула тяжелые портьеры, и в комнату хлынул золотой рекой горячий солнечный свет. Летучие мыши, висевшие под потолком, с возмущенным писком разлетелись. Вивиана робко заглянула было в комнату и тут же завопила: - Госпожа Белинда! Ой, госпожа Белинда! Дрожащей рукой она указала на огромную кровать под бархатным пунцовым балдахином. Там, на простынях из черного шелка, валялся череп, измазанный землей и весело осклабленный. - Не ори, - раздраженно сказала Белинда, садясь на кровать. - Подумаешь, череп! Это, конечно, знак внимания от юного Мартина. Бедняжка, он чуть ли не с пеленок в меня влюблен. Хотя мог, между прочим, проявить немного больше фантазии. Я в его возрасте была изобретательней... Она нахмурилась, глядя задумчиво в пустые глазницы. А может быть, именно в Мартина вселился этот дух, будь он трижды проклят? В конце концов, он хотя и способный мальчик, но опыта ему не хватает. Она бы предпочла, конечно, чтобы это оказалась Ульрика...но Белинде пришлось, скрепя сердце, признать, что это весьма и весьма сомнительно. Очень уж естественно она себя вела, эта белобрысая кикимора... В точности как всегда. Впрочем, надо будет еще проверить... на всякий случай. Она нехотя встала с кровати, рассеяно вертя череп в руках, и распорядилась: - Ладно; ты, Клотильда, разбирай сундук с моими платьями, а ты, Вивиана, пойдешь со мной поприветствовать дядюшку Магуса. И перестань, наконец, дрожать, никто тебя здесь не укусит...по крайней мере, пока ты под |
|
|