"Патриция Поттер. Железное сердце " - читать интересную книгу автора

виски в качестве лекарств. Мелкое мошенничество при случае. Ваше место в
гуще этих талантов.
- Вы всегда так категоричны? - Лори ненавидела себя за легкую дрожь в
голосе, признак обиды.
Их взгляды встретились, и его темно-синие глаза потемнели еще больше
от одному ему известных мыслей.
- Я стараюсь не судить.
- Просто выполняете свою работу? - настаивала она с сарказмом.
- Да.
- Но вы судите, рейнджер, - сказала она уже без дрожи в голосе. - Вы
составили о нас мнение задолго до того, как очутились здесь. Вы ничего о
нас не знаете.
- Улики... - Господи, он снова делает это: оправдывает себя за то, что
честно исполняет свою работу. Но все же он пожалел о сказанном по поводу ее
семьи. Он неожиданно подозвал официанта, заплатил по счету и поднялся.
- Было... очень интересно, мисс Лори.
- Ну еще бы, - согласилась она, но глаза ее вспыхнули гневом, и Морган
забеспокоился: его сейчас не удивила бы даже ее попытка проникновения в
тюрьму, хотя она и казалась безнадежной.
Девушка прошла через заполненную людьми столовую, не обращая на него
внимания, затем миновала конторку администратора и поднялась по лестнице. У
своей двери она остановилась, Посмотрела на него и поблагодарила коротким
"спасибо". Он ожидал либо колкости, либо очередного вызова, и ее
спокойствие встревожило его. Он подозрительно взглянул на нее:
- Что вы замышляете?
- Как следует выспаться, мистер Дэвис.
- А почему я в этом сомневаюсь?
- Потому что вы подозрительный человек, - произнесла она с
очаровательной улыбкой. - Может, мне поклясться, что я не замышляю ничего
иного?
Он поверил ей. Сейчас он поверил ей, хотя и взвешивал каждое ее слово.
- Тогда спокойной ночи, - пожелал он, понимая что для него чертовски
хорошо было бы выспаться сегодня ночью, поскольку завтра могут случиться
любые непредвиденные события.
Она поколебалась, глядя на него с немым вопросом. Морган ощутил себя
пронзенным этими поразительными золотистыми глазами, неожиданно ранимыми и
полными мольбы, удовлетворить которую он никак не мог. Огонь, мечущийся
между ними с первой минуты, как он ее увидел, превратился было в искры,
почти погасшие за ужином, но сейчас вспыхнул ярким пламенем.
Моргану слишком хорошо была знакома страсть женщины, чтобы не узнать
ее сейчас, хотя он понимал, что она смешана с более опасными эмоциями. Он
сказал себе, что именно это сочетание волнует и мучает его так, как никогда
раньше. Это не могло быть ничем иным.
Ее лицо находилось совсем близко, аромат полевых цветов витал в
воздухе, дразня его чувства. Лихорадочная жажда женщины, неведомая ему
ранее, охватила его, поглощая остатки рассудка и смеясь над его хваленым
самообладанием. Он ощутил в себе пробуждение голода, знакомого и
одновременно неизведанного.
И все же он смог бы уйти, если бы лицо ее не исказилось удивленным
смущением, а глаза не зажглись вдруг той же страстью, что обжигала и его.