"Патриция Поттер. Непокорный " - читать интересную книгу автораслегка любопытно, как он здесь очутился.
- Извините, - сказала она приятным негромким голосом. - Джейк сумел незаметно проскользнуть к вам. Он вбил себе в голову, что вы принадлежите ему. - Джейк? - едва смог произнести Уэйд, настолько слабым и дрожащим был его голос. - Этот огромный пес, - пояснила женщина, слегка улыбнувшись. - Он нашел вас. Уэйд закрыл глаза. Собака. Мог бы и сам догадаться. Возможно, это действительно был Цербер у врат ада. - Он оказал мне дурную услугу, - произнес Уэйд, не в силах сдержать горечи. - Не нужно так, - резко сказала женщина. - Я потеряла мужа и хорошего друга, оба они очень хотели жить. Не говорите мне, что я зря потратила время и силы на человека, желающего покончить счеты с жизнью. Уэйд открыл глаза и посмотрел на нее более внимательно. Золотисто-рыжеватые волосы были затянуты в узел на затылке. Чересчур строгая прическа для такого усталого лица. Глаза, зеленые, смотрели умно и немного сердито. Уэйд даже не старался показаться вежливым. - Я же вас ни о чем не просил. Какого черта вы не оставили меня в покое? Она плотно сжала губы. - Вас нашли мой сын и его собака. Какой бы жизненный урок получил мой мальчик, если бы я вас там оставила? Таково уж его везение. Он попытался шевельнуться, но боль пронзила насквозь. - Что с рукой? - Она в плачевном состоянии, - не скрывая правды, ответила Мэри Джо. - Врач, возможно, решился бы на ампутацию, но я, - Она помедлила. - Я извлекла пулю и промыла, как смогла, рану. Присыпала серой. Наверное, вам удастся сохранить руку, если не попала инфекция, но я не уверена... Он удивленно уставился на нее, позабыв на мгновение о своем раздражении. - Вы извлекли пулю? - До ближайшего доктора целый день езды, да и толку от него никакого, - пояснила она. - Я не могла оставить вас, а посылать за ним сына в такую бурю не собиралась. - В бурю? - Дождь льет уже два дня. - Два дня? Проклятие. Неужели он так долго провалялся без сознания? А как же последний старатель? Он чуть было не запаниковал, решив, что упустил свою добычу. Потом вспомнил, как приставил винтовку к горлу негодяя и медленно нажал на курок. Уэйд взглянул вниз на свою полуприкрытую грудь и впервые осознал, что раздет. Под одеялом, как он понял, тоже ничего не было. Он не отличался особой стыдливостью, но теперь почувствовал себя неуверенно. Лежит здесь беспомощный, как новорожденный волчонок. Краска стыда залила его лицо. |
|
|