"Патриция Поттер. Непокорный " - читать интересную книгу автора Втайне она даже подумывала, не является ли ее теперешний поступок
своего рода протестом против такой жизни, против одиночества и смерти двух мужчин, которые были ей дороги. Дело в том, что она просто не боялась раненого незнакомца. Она была даже благодарна ему за то, что он по-доброму поговорил с ее сыном. Кем бы он ни был, его нельзя было назвать злобным человеком. Хотя горечь глубоко въелась в его взгляд, сны, слова. Но он сумел подавить свою злобу, чтобы она не вылилась на мальчика, а это для Мэри Джо значило очень много. Скромность этого человека тоже говорила в его пользу. Сразу видно, воспитан он как джентльмен. Интересно, кем еще он был в жизни? И кто теперь его преследует? Она взглянула на ружья, стоявшие у стены. И она, и ее маленький Джефф были отличными стрелками. В свое время муж и Тай позаботились об этом. Жизнь в Техасе была далеко не спокойной, и никто не думал о женщине плохо, если она умела себя защитить. Мэри Джо подошла к входной двери и открыла ее. Дождь лил по-прежнему сильно, река грозила выйти из берегов. Дом стоял на небольшом холме, поэтому был в относительной безопасности, но те небольшие посевы, что у них были, оказались под угрозой. Мэри Джо закрыла дверь и прошла на кухню. Джефф успел разжечь плиту. Она бросила в воду несколько кусков солонины и овощи. Замесила тесто для печенья. Джефф места себе не находил, часто поглядывая на закрытую дверь в спальню матери. Последние несколько дней он чувствовал себя, как зверь в клетке, не имея возможности выйти из дома, разве только для того, чтобы что сидеть взаперти. А еще он очень волновался о незнакомце, которого спас. - Он ведь теперь пойдет на поправку, правда, мама? - спросил мальчик. Мэри Джо кивнула. - Полагаю, да. По крайней мере, останется жив. Что будет с рукой, не знаю. Джефф нахмурился. - А ты не думаешь, что он может оказаться рейнджером? - Нет, - мягко ответила она, - я так не думаю. - Он носит оружие в кобуре, привязанной к ноге. - Многие мужчины носят так оружие. - Он что-нибудь тебе сказал? Мэри Джо покачала головой. Ей не хотелось лгать сыну, но она не могла сказать ему, что его новый знакомый признался в убийстве трех человек. - Наверное, он судебный исполнитель. Или военный разведчик. Раз на нем были индейские бусы. - Я так не думаю, Джефф, - сказала она. - Он может оказаться простым бродягой. - Тогда почему же в него стреляли? Он рассказал? Она покачала головой, говоря себе, что в этом ответе точно нет никакой лжи. Уэйд Фостер так и не объяснил, почему в него стреляли. - Мне можно к нему пойти? - Как раз сейчас его лучше не беспокоить, - сказала Мэри Джо. - Но как только будет готово печенье, можешь отнести ему несколько штук - вдруг он захочет поесть? - Она помолчала. - А я пойду посмотрю, что там стало с его |
|
|