"Патриция Поттер. Черный валет " - читать интересную книгу авторакак можно мягче. - Может быть, принести еще горячей воды?
В комнате воцарилась тишина, но через несколько минут Форбс нерешительно кивнул. *** Спрашивая повариху о снадобьях, что обычно дают раненым, Бет изо всех сил старалась подавить гнев. Пришлось вытерпеть презрительные косые взгляды этой злобной женщины. Но девушка ждала, когда та даст ей эти совсем ненужные лекарства и бинты, ненужные, потому что о ее муже уже позаботились... в другом месте. Унижения следовали неразрывной цепью. К этому ей уже надо было бы привыкнуть. Ведь власть и влияние в замке Элизабет могла получить только через маркиза. И если слуги заметят, что хозяин не доверяет своей жене, они никогда не станут уважать ее. А без их уважения и поддержки ей никогда не удастся вырваться отсюда. Будь он проклят! Взяв у кухарки поднос с какими-то склянками, маркиза побрела наверх. Тихо постучав в дверь, но не услышав ответа, она вошла в комнату мужа. Похоже, Форбс заснул прямо в кресле. И это был уже совсем другой человек. Как же изменилось лицо маркиза, когда он перестал притворяться. Напудренный парик валялся на полу, и Бет впервые увидела, как слегка вьющиеся локоны цвета воронова крыла рассыпались по плечам. Да, без парика маркиз выглядел несколько иначе. Чудаковатый франт исчез, и девушка наконец-то заметила, каким по-настоящему красивым оказался ее муж, даже шрам на подбородке делал его еще более... притягательным. Теперь, когда подумать, что этому человеку присущи такие качества, как доброта и отзывчивость. Дыхание Рори было тяжелым и прерывистым. Потрогав его лоб, Бет поняла, что у маркиза сильный жар. Дрожащей рукой девушка расстегнула пуговицы на его жилете и с ужасом поняла, в чем дело. Повязка на руке вся пропиталась кровью. Рана не переставала кровоточить! Элизабет и представить себе не могла, как серьезно ранен ее муж. Ведь еще минуту назад он вел себя как ни в чем не бывало. Боже, сколько же ему пришлось вытерпеть! - Милорд, - тихо позвала его Бет, не зная, как ей следует обращаться к мужу. Ответа не было. Маркиза слегка коснулась его плеча и позвала снова, уже погромче. Густые ресницы чуть вздрогнули. - Милорд, - произнесла она в третий раз. Глаза медленно открылись и непонимающе взглянули на девушку. - Позвольте, я помогу вам лечь в постель. А потом снова осмотрю рану. Она все еще кровоточит. - Я справлюсь... сам, - с трудом простонал Рори. Элизабет отошла в сторону, наблюдая, как маркиз поднялся, сделал несколько неверных шагов и рухнул на кровать. - Мне не нужна ваша помощь, мадам, - отмахнулся от жены Форбс, как будто она была надоедливой мухой. - Будет лучше, если вы оставите меня в покое. |
|
|