"Патриция Поттер. Черный валет " - читать интересную книгу автора

почти не пропускавшее свет через мутноватое толстое стекло.
Двое слуг подметали пол в гостиной. Сегодня здесь впервые за много лет
появился веник, и пыль клубами носилась в воздухе. Каким-то непонятным
образом новой хозяйке все-таки удалось заставить прислугу помогать ей, но
как это у нее получилось, осталось для маркизы загадкой.
Пока в гостиной кипела работа, туда постоянно кто-то заглядывал.
Постепенно все обитатели замка стали стекаться на первый этаж, поглядеть,
как там происходит нечто прежде невиданное. Нейл молча наблюдал за уборкой,
и, похоже, ему это даже нравилось. Нейл с одобрением смотрел, как с пола
исчезают жирные пятна и многочисленные остатки костей, брошенных собакам за
время бесконечных пиров.
Для Бет же важнее всего было не его молчаливое согласие, а ее новое
положение в Бреморе. Теперь к новой хозяйке начали относиться с уважением. И
хотя маркизу все так же провожали злобными взглядами, ее поручения и приказы
стали выполняться без промедления. Но, увы, кроме враждебности, осталось еще
и презрение. Вызывающий хохот взрывался за спиной Элизабет всякий раз, как
она проходила мимо прислуги. Похоже, на этот раз все обсуждали бесцеремонные
визиты любовницы Рори к больному маркизу. Бет поклялась не обращать внимания
ни на слуг, ни на эту девицу. Она даже была ей благодарна за то, что Форбс
пока не слишком стремился забраться в постель жены. Но ее отчего-то задело,
что муж не позволил ей ухаживать за ним, дав таким образом понять, что не
доверяет якобитке и не нуждается в ее заботе и помощи.
Что ж. И он прав. Ему стоило опасаться! С каким удовольствием она
сейчас опрокинула бы на его голову полное ведро грязной воды.
И чтобы унять свою злость, Бет изо всех сил принялась тереть ни в чем
не повинное стекло. Что-то мягкое и теплое потерлось о ее ногу, и,
обернувшись, девушка посмотрела на щенка. Черный Джек ни на шаг не отставал
теперь от своей хозяйки. Присев, Элизабет погладила пса, и он тут же
забрался ей на колени. Поймав девушку за палец, малыш принялся его грызть,
требуя молока.
- Подожди, у меня же грязные руки, - засмеялась Бет. - И вообще тебя
будут кормить только через час. Вот обжора.
Взяв щенка на руки, девушка поднесла пушистый комочек к лицу, и Джек
незамедлительно принялся лизать ее щеку своим шершавым язычком.
- Как умилительно.
Элизабет медленно обернулась. Маркиз Бремор стоял, облокотившись о
спинку кресла, и ухмылялся. Теперь он не был похож на того человека, который
лежал в бреду и казался ей таким уязвимым, но одновременно очень
привлекательным. Глядя на его бесцеремонную позу и насмешливое выражение
лица, девушка поняла, как глубоко она заблуждалась, стремясь увидеть то, что
ей хотелось.
- Вижу, вы вполне поправились, милорд, - хмуро приветствовала она
мужа. - Я-то думала, вы на волосок от смерти.
- Да, бывают в жизни огорчения, - усмехнулся Рори. - Но, как видите, я
еще жив, хотя этот мерзавец едва не проткнул меня насквозь.
- Мне казалось, что он именно проткнул вас.
- Ему просто повезло, - проворчал маркиз. - Я не ожидал удара. У
негодяя нет ни капли чести.
- Какой он? - решилась спросить девушка, хотя и понимала, что делать
этого не стоит.