"Патриция Поттер. Черный валет " - читать интересную книгу автора

естественно. Он сходил с ума от одного взгляда на ее белоснежную кожу. Как
ему хотелось провести губами по шее Бет, ощутить ее тепло и аромат.
Интересно, что бы она сделала, осмелься он на подобную дерзость?
От проницательного взгляда Рори не могла укрыться та буря чувств, что
сейчас бушевала в душе его жены, хотя, возможно, сама она даже об этом не
подозревала. Сегодня днем он видел, как проявлялась ее страстность в
обращении с лошадью, в той радости, с которой она принимала свой выигрыш в
карты. Рори не стоило никакого труда подыгрывать Бет. Он мог проигрывать так
же мастерски, как и выигрывать.
Но его очень интересовал вопрос, кто же победил сегодня вечером. Он
плеснул себе еще вина, поворошил тлеющие в камине угли, устроился поудобнее
в кресле и принялся смотреть на мерцающие языки пламени.

***

На следующий день Рори отправился навестить Алистера.
- Двух лошадей надо подковать, - обратился он к кузнецу, вышедшему
поприветствовать друга.
- Слушаюсь, милорд, - отозвался тот, вернувшись к наковальне. Раздув
мехи, он взял щипцами полоску железа и вмиг выковал из нее подкову.
Прислонившись к стене, маркиз наблюдал за ловкими, сноровистыми
движениями друга. Да, такой искусный работник нигде не пропадет. Форбс, как
никто другой, знал, насколько трудолюбивым и сообразительным человеком был
Алистер.
- Как чувствует себя маркиза? - поинтересовался Армстронг, точно
угадав, что тревожит Рори.
- Вполне сносно.
- Ты говоришь о ее здоровье или о настроении?
- О том и о другом, - скривился рыцарь. - Как и большинство мужей, я
понятия не имею, во что влип. Зато Бремор теперь так и светится чистотой.
- Светится? - удивился кузнец.
- Да. Еда стала заметно вкуснее. Знаешь, что она еще затеяла? Одеть всю
нашу прислугу в новое платье.
- А что думает об этом Нейл?
- Негодует, как обычно он негодует из-за всего, что делаю я. Не стоит
обращать внимания.
- Думаешь? - хитро взглянул на друга Алистер и, понизив голос, добавил
уже серьезно: - Тебе предстоит отправиться на побережье, недалеко от
местечка Портсой. Там будет ждать французский корабль, на который надо
переправить Огилви и кое-кого еще. Капитан ожидает платы, иначе я бы сам
поехал вместо тебя.
- Не стоит. Твое отсутствие заметят гораздо быстрее, чем мое. Это может
вызвать подозрение.
- А как же твоя рука?
- Саднит, но не сильно.
- У тебя прежде не было таких серьезных ран. Ты не на шутку напугал
нас.
- Я больше не буду так рисковать.
- Не уверен, что ты сможешь сдержать обещание.
- Ты прав, - согласился Рори. - Но надеюсь, охота на якобитов вскоре