"Патриция Поттер. Черный валет " - читать интересную книгу автора

что хозяйка старалась дать ей всякий раз, когда Трилби что-нибудь делала для
нее.
- Давай покормим Джека, - обратилась к ней Элизабет, стараясь отвлечь
служанку, да и саму себя от навязчивых мыслей об этом загадочном человеке -
своем муже. Но мысли ее упорно возвращались к Рори и к своему сну. Может
быть, это он был тем человеком в черном, который пытался ее спасти?
Какая странная мысль. Вот уж кого следовало подозревать в последнюю
очередь. Слабый. Безвольный. Безразличный к Бремору и его людям...
Интересно, куда он отправился на этот раз?
Таверна под названием "Штурвал и парус" в городке Абердин была темной,
грязной и на редкость непривлекательной дырой. Сальные свечи сильно чадили,
пиво было жидким, а столы для гостей замызганными и обшарпанными.
Рори остановился в дверях, пока его глаза привыкали к полумраку,
царившему внутри харчевни. Маркиз уже бывал здесь, каждый раз появляясь в
новом обличье. Теперь в таверну заехал усатый англичанин в военной форме
капитана. Этот образ был самым подходящим, ведь солдаты разыскивали теперь и
старика, и молодого парня в крестьянской одежде, и даже женщину. Капитана
они пока не искали.
Все взгляды обратились на вновь прибывшего. Затуманенные изрядными
порциями виски глаза таращились на Рори, следя за каждым его движением.
Подойдя к одной из женщин, прислуживавших за барной стойкой, Форбс игривым
тоном поинтересовался, не ожидает ли его некий мистер Смит.
Взглянув на знаки отличия молодого военного и оценив, с кем имеет дело,
женщина взяла Рори под руку.
- Один человек ждет вас в комнате наверху, - сообщила она.
- В особой комнате?
Хозяйка уставилась на капитана, от удивления выпучив глаза. Особая
комната предназначалась лишь для тайных встреч, и вообще мало кто знал о ее
существовании. Во взгляде женщины читалось любопытство, она оживилась и
насторожилась одновременно.
- Не желаете ли позабавиться после того, как решите свои дела? -
спросила она, взглянув на Рори с нескрываемым интересом. Его ждал
французский моряк, и означало это лишь одно. Они будут договариваться о
контрабанде. А значит, у капитана в карманах должна водиться звонкая монета.
Ведь такие дела всегда были выгодным занятием.
- Посмотрим, - неопределенно ответил Форбс.
Конечно, он знал об этой потайной комнате, ведь уже много раз маркиз
поднимался туда прежде. Эта таверна подходила для тайных свиданий как нельзя
лучше. Здесь ни о чем не спрашивали и никого не запоминали в лицо. И для
встречи французского контрабандиста и английского офицера, затеявшего
незаконный промысел, место было выбрано замечательное.
Рори поднялся наверх и слегка постучал в первую дверь справа. Ему
открыл высокий крепкий мужчина, выглядевший как помощник капитана.
Моряк удивленно взглянул на английский военный мундир и потянулся за
кинжалом, предусмотрительно оставленным на столе.
Но Рори опередил его. Метнувшись наперерез мужчине, он выхватил
спрятанный за пазухой пистолет.
- Я бы не советовал вам делать этого, капитан Ренар, - обратился к нему
Форбс.
- Вы знаете мое имя? - удивился француз, медленно опуская руку.