"Джерри Пурнель. Наемник (роман) Цикл Кодоминиум 3/5" - читать интересную книгу автора



Фалькенберг проснулся от тихого стука в дверь его комнаты. Он открыл
глаза и положил руку на пистолет под подушкой, но не сделал никакого
другого движения.
Стук раздался вновь.
- Да, - тихо откликнулся Фалькенберг.
- Я вернулся, полковник, - ответил Кальвин.
- Верно. Заходи. - Фалькенберг скинул ноги и натянул сапоги. В
остальном он был полностью одет.
Вошел главстаршина Кальвин. Он был одет в легкий кожаный френч и
брюки боевой формы Десантников КД. Из военного вещмешка на его плече
выпирала полная чернота ночного боевого комбинезона. На ремне висел
пистолет, а в ножнах на левой стороне груди - тяжелый окопный нож. С
Кальвином вошел невысокий жилистый человек с тонкими каштановыми усиками.
- Рад вас видеть, - сказал Фалькенберг. - Были ли какие-нибудь
неприятности?
- Банда хулиганов попыталась что-то заварить, когда мы проходили
через город, полковник. - По волчьи оскалился Кальвин. - Протянула
недостаточно долго, чтобы установить какие-нибудь рекорды.
- Кто нибудь ранен?
- Ни одного такого, чтобы не смог уйти сам.
- Хорошо. Есть какие-нибудь проблемы в бараках перемещенных?
- Нет, сэр, - отрапортовал Кальвин. - Они их там не охраняют. Всякий,
кто хочет убирается от благотворительности Бюрпери, им позволяют уходить.
Без продуктовых карточек, конечно. Это были просто недобровольные
колонисты, а не осужденные. Слушая доклад Кальвина, Фалькенберг изучал
вошедшего с ним человека. Майор Джереми Сэвидж выглядел усталым и намного
старше своих сорока пяти лет. Он был тоньше, чем помнил его Фалькенберг.
- Так плохо как я и слышал? - спросил его Джон.
- Не сахар, - ответил Сэвидж на отрывистом диалекте, усвоенном им
пока он рос на Черчилле. - Да этого и не ждали. Но вот мы и здесь, Джон
Кристиан.
- Да. И слава богу. Вас никто не заметил? Люди вели себя как надо?
- Да, сэр. С нами обращались точно так же как и с другими
недобровольными колонистами. Солдаты вели себя великолепно и неделя-другая
тяжелых упражнений должна вернуть нас всех обратно в форму. Главстаршина
говорит мне, что батальон прибыл в целости.
- Да. Они все еще в казармах Десантников. Это наше слабое звено.
Джереми. Я хочу иметь их здесь, где мы контролируем, с кем они болтают и
как можно скорее.
- Вам достались наилучшие. Я думаю, с ними будет полный порядок.
Фалькенберг кивнул. - Но держи глаза открытыми, Джерри. Будь
осторожен с солдатами, пока не отчалит КД. Я нанял проверить для нас
положение доктора Уитлока. Он еще не докладывал, но я считаю, что он на
Хэдли. Сэвидж понял взмах руки Фалькенберга и сел на единственный стул в
комнате. С кивком благодарности он взял у Фалькенберга стакан виски.
- Не скупился с наймом экспертов, а? Говорят, он наилучший из всех
доступных... Ого, хорошее. На этих бюрперовских кораблях совершенно нечего
пить.