"Терри Прэтчетт. Музыка души" - читать интересную книгу автора

пялился в пустоту. В этом с ним никто не мог сравниться.

Быть невидимой - это не такая уж большая проблема. Существовали вещи,
вызывающие у нее большее беспокойство. Сны. Разумеется, это были просто сны.
Сьюзан была знакома с современными теориями, согласно которым сны - это
просто картинки, выскакивающие наружу, пока мозг наполнен дневными
событиями. Она была бы совершенно в этом уверена, если бы дневные события
включали в себя полеты верхом на лошадях, огромные темные залы и множество
черепов.
Но в конце концов, это были только сны. Она видела еще кое-что.
Например, она никогда не упоминала странную женщину, которая появлялась в
спальне ночью. После того как Ребекка Снелл спрятала под подушку зуб, Сьюзан
видела как женщина вошла в открытое окно и остановилась у кровати. Она была
слегка похожа на доярку и ничуть не страшная, даже когда проходила сквозь
мебель. Раздался звон монет, а наутро зуб исчез, Ребекка же стала богаче на
одну монетку в 50 пенсов.
Сьюзан ненавидела подобные вещи. Она знала, что умственно
неуравновешенные личности рассказывают детям о Зубной Фее, но не было
никаких причин, по которым хоть одна такая могла существовать. Верить в
нее - это значит демонстрировать несистематизированное мышление. Она не
любила несистематизированное мышление, которое по каким-то причинам было
наиглавнейшим проступком с точки зрения режима мисс Буттс.
Впрочем, режим этот был не так уж и плох. Мисс Эулалия Буттс и ее
коллега, мисс Делкросс, основали колледж, вдохновленные ошеломляюще
необычной идеей, согласно которой, раз уж девочкам нечем заняться до того
момента, когда кто-нибудь возьмет их замуж, то они вполне могут заняться
образованием.
На Диске школ было в изобилии, однако все они существовали либо при
церквах, либо при Гильдиях. Мисс Буттс возражала против религии с позиций
разума и считала предосудительным мнение, согласно которому только в Гильдии
девочка могла получить достойное образование - например, воровки или
белошвейки. Однако мир велик и опасен и девице придется туго, если она
встретится с ним лицом к лицу без припрятанных под корсажем надежных знаний
по геометрии и астрономии. Для чистосердечно верящей в это мисс Буттс не
было особой разницы между мальчиками и девочками. По крайней мере такой
разницы, о которой стоило говорить.
О которой стоило говорить самой мисс Буттс, конечно.
И, благодаря ее вере в надежное логическое мышление и здоровый пытливый
разум, ее выпускницы демонстрировали такой образ действий (в том, касается
мудрости), что его можно было сравнить с охотой на аллигаторов с картонной
лодки в штормовой день.
Например, когда она с дрожащим подбородком повествовала об опасностях,
подстерегающих снаружи, в городе, три сотни живых, пытливых умов решали,
что:
1) эти опасности надо испытать при первой же представившейся
возможности и,
2) мысля логически, изумлялись, сколь подробно мисс Буттс осведомлена о
них.
И высокие, увенчанные остриями стены вокруг колледжа казались смешным
препятствием для того, кто обладает свежим, наполненным тригонометрическими