"Ричард Пратер. Дело об исчезнувшей красотке [D]" - читать интересную книгу автора

- Да. Но почему опять "мистер Скотт"? Минуту назад вы называли меня
по имени - Шелл. Ну да ладно, представление в сторону. Забудем об этом.
Расслабьтесь и намекните хотя бы, какого черта я должен здесь выискивать?
Она покачала белокурой головкой:
- Не могу, Шелл. Простите.
- Но какого дьявола, Джорджия? Я сижу тут как набитый дурак, такой
мальчик для развлечений: веду вас сюда - все мои накладные расходы из
вашего кармана, заказываю ужин - тоже за ваш счет, а вы мне вдобавок еще и
платите? Я не привык так зарабатывать. Дайте за что-нибудь зацепиться.
- Спокойствие. Вы свое еще заработаете. И возможно, больше, чем
обычно. - Ее голубые глаза потеряли вдруг всякое выражение и смотрели
прямо в мои. - Поверьте, мне важно, чтобы вы находились рядом. Джорджия
Мартин и частный детектив. А кроме того, Шелл, это лишь начало. Фейерверки
и карусели тоже будут, не успеете и глазом моргнуть.
- О'кей, дорогая, я готов подождать немного. Итак, что закажем?
"Такое"? "Анчиладос"? Или "Особое ассорти номер три"?
Мы сидели за освещенным свечами столиком сразу у танцевального
помоста в маленькой мексиканской забегаловке на Бернард-стрит в
Лос-Анджелесе. Заведение было небольшое, но настолько пестро украшенное,
что напоминало площадь с флагами перед зданием Объединенных Наций. Народу
собралось - не протолкаться, спокойно отдохнуть нечего и думать - в общем,
как в любой другой субботний вечер. Снаружи моросил мелкий холодный дождь.
Над входом, рассеивая моросящую мглу, дрожала неоновая надпись: "Эль
Кучильо", что в переводе с испанского означает "нож". Я вывел клиентку
поужинать. По ее собственной просьбе и с оплатой любых сопутствующих
расходов. Шикарно, не правда ли? Только вот, как вы, наверное, уже поняли,
я не мог судить, какие расходы в этой игре оправданны, ибо не знал, ради
чего она затеяна. Мисс Джорджия Мартин, моя очаровательная клиентка, по
поводу этого бросила мне через стол:
- Я сообщила вам все, что могла.
А это было практически ничего. Я проглотил остатки виски и
растаявшего льда и раскрыл меню. Несколько десятков мексиканских названий.
Никаких бифштексов и телятины. В приписке внизу говорилось, что все
исключительно натуральное и что никакие химические добавки для
приготовления пищи не используются. Порошок "чили", как и другие специи, -
самого высшего качества, доставлен напрямую из Мексики, а для "такое" и
"анчиладос" берется фарш, выработанный из лучших сортов выращенной в
домашних условиях говядины. Говяжий фарш. И никакой телятины. Я остановил
выбор на "такое", жареных бобах и импортированном "чили", надеясь, что все
это хорошо запивается бурбоном. Джорджия заказала "Особое ассорти".
Завывания и улюлюканье толпы начали постепенно стихать и внезапно
прекратились как будто по сигналу. Тишина воцарилась такая, что я мог
слышать шум дождя, который, казалось, с удвоенной силой лил на уже и без
того изрядно промокшие улицы.
Я резко обернулся и вновь принялся следить за тем, что происходило на
возвышении для танцев. К девушке, чье имя только что скандировала публика,
присоединился высокий и очень смуглый мексиканец. Худой и пружинистый, как
тетива лука. Белые зубы его обнажились в улыбке, а над верхней губой
встопорщились маленькие черные жесткие усики. Они торчали так
неестественно, что походили на искусственные, будто были сделаны из