"Ричард Пратер. Смерть выберет тебя" - читать интересную книгу автора До "Мамзель" я доехал даже быстрее, чем за двадцать минут. Салон
находился на бульваре Сансет в Голливуде, в нескольких кварталах к югу от "Палладиума", и по размерам напоминал большой танцевальный зал. Приземистое белое здание, вполне современное, с ничем не испорченным фасадом, если не считать дверей из стекла и хрома в правом углу с одним словом "Мамзель", написанным поверх красными буквами высотой в фут как бы летящим женским почерком. Я оставил машину на стоянке сбоку здания, подошел к центральному входу и проник внутрь. Я оказался в весьма своеобразной приемной. У стены справа стоял бледно-зеленый диван, два стула блестящего "золотого" цвета и маленький золоченый столик. Ковер на полу выцвел и стал из кофейного бледно-молочным. Три остальные стены состояли из сплошных зеркал от пола до потолка. В середине комнаты - белый письменный стол, столь утонченный и ажурный, что походил на закуску для пары термитов. За столом же сидела, взмахивая ресницами, рыжеволосая красотка в ядовито-зеленом платье. Дамочка, по всей видимости, выполняла здесь роль секретарши. Понадобилось время, чтобы мои глаза привыкли к слабому освещению комнаты, но гораздо больше времени понадобилось бы для того, чтобы мои глаза привыкли к блондинистой красотке. Она была одной из тех девиц, о которых мне говорил Лоуренс; из тех, что застряли в бюстостроительной машине. Когда я остановился у двери и посмотрел на нее, она лучезарно улыбнулась и произнесла: "Привет". Потом встала и сделала шаг ко мне. Ну, это уже было почти чересчур. Если иметь в виду зеркальную стену сзади нее, отражающую каждую подробность ее фигуры со спины, и меня, приближалась ко мне и как бы отступала от меня, пытаясь при этом еще и двигаться боком. Она выглядела так, словно и дыхание могло оставить на ней синяки, но одновременно так, как если бы она могла забраться на Эверест, даже не запыхавшись. Короче, она выглядела стопроцентно здоровой, полной жизни - в каждой своей клеточке и каждом покачивании бедер, и все-таки мягкой, нежной и восхитительно женственной. Остановившись в непосредственной близости от меня, она проговорила: - Вы ведь Шелл Скотт, не так ли? - Да, а вы, должно быть, Мамзель? - О Боже, нет! - Она радостно рассмеялась. - Но все равно благодарю за комплимент. Меня зовут Диди, мистер Скотт. - Шелл. Зовите меня Шелл. Откуда вы знаете, кто я такой? - Лоуренс предупредил меня, что вы должны появиться, и объяснил, как вас можно узнать. Правильнее было бы сказать, что он попытался описать вас. Ваша внешность подавляет, знаете ли. - Вот как? - Конечно. Пойдемте, я вас провожу. Она взяла меня за руку и потянула за собой, но через несколько шагов повернула меня ко всем этим зеркалам. Я мог видеть себя с трех сторон, лишь слегка поворачивая голову, и мой собственный вид вызвал у меня неприятное впечатление. Мало того что во мне шесть футов два дюйма, если мерить меня в одних носках, и что я вешу двести пять фунтов, в которых почти невозможно найти жира, мои коротко остриженные волосы совершенно белые. Вернее, они |
|
|