"Ричард Пратер. Кинжал из плоти" - читать интересную книгу авторадумаю, мне удастся убедить тебя насчет гипноза.
- Хорошо, Марк. А ты куда? - Это просто предположение. Парни обыскали меня. Они хотели выяснить, кто я такой. Рука метнулась к кобуре. револьвер был здесь, значит ребята удовлетворились тем, что пробили мне череп. - Теперь надо кое-что проверить. Джей кивнул, и я вышел. Меня по-прежнему забавлял и тревожил обыск. Может быть, Люцио и его приятель не поверили истории о новом хозяине магазина. А если поверили, может быть заинтересовались, где купчая. Я заторопился в контору. Но время ушло. Дверь скрипела на одной петле, замок валялся на полу. Там же лежали два ящика стола и центральный блок картотеки. В остальном в конторе был абсолютный порядок. Купчая, подписанная Джеем и мной, исчезла. Глава пятая. Несмотря на головную боль, я был в довольно хорошей форме, поэтому, покончив с обедом, кофе и сигаретой, отправился к Джею, надеясь, что при виде меня Глэдис не закатит истерику. Пробило семь часов, на улице темнело. Глэдис открыла дверь и в упор рассматривала меня. Он не выглядела удивленной, но явно сердилась. Видимо, Джей рассказал ей о моем визите, и у нее было время поработать над своей яростью. - Добрый вечер, миссис Вэзер,-- поздоровался я. - Идиот!-- прошипела она.-- И у тебя хватило наглости прийти сюда. О Я оборвал ее - тихо, но более ласково: - Запомни, Глэдис, мы не знаем друг друга. Пусть все идет своим чередом. Но, может быть, ты впустишь меня? - Я отправила бы тебя в ад,-- проворчала она, но раскрыла дверь пошире, и я проскользнул мимо. Знакомый запах ее тела ударил в ноздри, и на мгновение мой желудок наполнила пустота. Тем не менее я бодро вошел в гостиную. Джей отвалил порядочный кусок за свой огромный дом на площади Святого Эндрю. Два этажа и шестнадцать комнат, все обставлено со вкусом и в высшей степени изысканно. Я прошел по мягкому ковру к большому дивану и осторожно присел на краешек. Глэдис уселась на другом конце и повернулась ко мне. - Значит, ты решил все за нас обоих?-- внезапно спросила она. Ее голос и тон выражали презрение. Презрение ко мне, подумал я, поскольку именно меня встревожила такая мелочь, такая безделица - ее любимый муж. - Ты знаешь, что я вполне серьезен. И ты знала, что это произойдет рано или поздно. Я повторял тебе это, наверное, раз шесть. А сегодня после обеда я даже рассказал тебе - почему. Глэдис долго не отводила от меня темных глаз. Ничего не произнеся, она холодно пожала плечами. - Ты, похоже, считаешь себя зрелой и современной, без комплексов и ограничений морали, но тогда стань на секунду взрослой, и давай поговорим спокойно о Джее. С ним все в порядке в последнее время? - Да, все в порядке. |
|
|