"Ричард Пратер. Танец с мертвецом" - читать интересную книгу автора

- Адвокат тебе понадобится. Сможешь его вызвать из полиции.
"Ага, - подумал я, - на днях или раньше". Прежде чем выйти, я еще раз
посмотрел на труп Уэбба. По комнате расхаживали какие-то люди, проводили
мелом линии на полу, фотографировали со вспышкой, чертили диаграммы и
что-то писали. Почему-то это показалось мне непристойным, а когда я выходил
из комнаты, мне вспомнились последние слова Уэбба, сказанные вчера вечером.
Он сказал, что это должна была быть его первая брачная ночь. Похоже, так
оно и вышло, только он обручился со смертью и уснул навсегда.
Фарли подтолкнул меня ладонью в спину. Мы спустились вниз по лестнице,
сели в полицейскую машину и поехали в полицейский участок Медины.
С восьми тридцати вечера пятницы до почти девяти часов утра субботы
они держали меня в комнате для допросов, при этом команды полицейских
менялись, обрушивая на меня груду вопросов. Одни и те же вопросы, снова и
снова. При этом направленная мне в лицо лампа сияла как маленькое солнце, а
из деревянного сиденья стула, казалось, начали расти иголки. Вскоре я уже
говорил только:
- Я на это уже ответил девятнадцать раз, несчастные вы недоноски.
У них, разумеется, нежных чувств ко мне не прибавилось, но в девять
утра субботы они были вынуждены меня отпустить. Помог мне и умный,
изворотливый адвокат, но главным было то, что меня не в чем было обвинить.
Рассказ мой подтвердился, пули, попавшие в Уэбба, были выпущены не из моего
револьвера. Одна из пуль, выпущенных мной в сторону окна, засела в оконной
раме, и баллистическая экспертиза подтвердила, что она вылетела из ствола
моего револьвера.
В девять утра я получил назад свои вещи, включая мой "кольт-спешиэл"
38-го калибра, и был готов отправиться восвояси. Фарли проводил меня до
двери. Он был бодр и полон энергии. Ему понравилось меня допрашивать.
- Один совет, Скотт, - сказал он. - Держись как можно дальше от
Медины.
- Катись к черту!
- С него все - как с гуся вода. Не мешайся в это дело. Этим занимается
полиция. И я не хочу, чтобы ты путался под ногами и все портил.
Он ни разу не выругался в мой адрес, и то, что он сказал, особого
значения не имело. Важно было то, как он это сказал. Каждое слово словно
растягивалось у него во рту.
- Как ты до сих пор не можешь вбить в свою тупую голову, что мне
наплевать, чего ты хочешь, а чего нет?
- Ты просто держись подальше от нашего города, Скотт. И не надо
мешать.. Держи свой нос подальше. А высунешься - я моментально упрячу тебя
в камеру...
- За какие грехи? За то, что я делаю свою работу?
- Я найду за что. - Он ухмыльнулся, собрав складки кожи вокруг рта. -
Повод будет, и не один.
И, разумеется, он был именно тем человеком, который мог бы это
сделать. Я почувствовал себя так, словно съел недокормленного стервятника,
питающегося падалью, вместе с перьями. Я посмотрел на него, на толстое,
похожее на резиновую маску лицо, маленькие глазки и сказал:
- Фарли, ты беспокоен. Я всегда работаю в контакте с полицией. С
ребятами, которым много чего говорят и мало платят, которые делают важную
работу и которых не больно-то уважают. Я встречался с сотнями полицейских,