"Ричард Пратер. Гнездо разврата" - читать интересную книгу автора Внезапно его поддержал Дуглас Кинг:
- За каким чертом звонить в полицию? Я вовсе не хочу быть замешанным в этой истории, да и никому из нас это не нужно. Я стоял спиной к бассейну, а все остальные сгрудились передо мной. Я посмотрел на Кинга: - Вы не исключение, мы все замешаны в этой истории просто потому, что оказались здесь, когда был обнаружен труп. И мы обязаны сообщить об этом в полицию. Дженова почесал свою кустистую бровь и подошел ко мне ближе. - Не нужно торопиться, мистер Скотт. Я прекрасно понимаю Кинга. Дуглас не может допустить никаких кривотолков, особенно если будет упомянута сегодняшняя вакханалия. - Он помедлил и добавил: - Это не нужно ни мне, ни всем остальным. - Дело вовсе не... - начал было я, но Своллоу перебил меня: - Я в свое время написал пару сценариев для радио, в которых трупы своевременно убирались оттуда, где они были обнаружены. Я бы предложил... На этот раз я сам прервал его: - Подождите минутку! Мы обязаны сообщить в полицию и не имеем права поступить иначе! Однако никто не поддержал меня. А одна из девушек спросила: - Неужели мы не можем просто разойтись по домам? Боже мой! И все дружно согласились с нею. Я начинал терять терпение. - Черт побери! Естественно, никому не хочется быть замешанным в убийстве, - заявил я. - И все-таки нравится вам это или нет, но я звоню в полицию. - Шелл, почему ты решил, что это убийство? Может быть... - К сожалению, Рауль, никаких "может быть". Он сморщился и покачал головой. Тут я наконец осознал, что многие из присутствующих по вполне резонным причинам не желали, чтобы их имена попали на страницы газет, и тем более под крупным заголовком, намекающим или открыто заявляющим не только об убийстве, но и о языческой оргии. Кинг, Дженова, Рауль. Я не знал, как обстояли дела со Своллоу, хотя и он не выглядел счастливым. Все девушки явно стремились поскорее разойтись по домам. Короче говоря, я ни у кого не вызывал симпатии. Выругавшись про себя, я направился к дому, но Кинг нагнал меня и схватил за руку. - Уберите руки, Кинг. Он повиновался, но не отступал: - Послушайте, Скотт, вы, кажется, решили, что если носите какой-то там жестяной значок, то можете здесь командовать? Забудьте о полиции, приятель. Дженова подошел ближе и решительно поддержал его: - Я согласен с Кингом и вынужден настаивать на том же, мистер Скотт... - Вы настаиваете? Настаиваете?! Да кто вы такой, черт возьми?! Неужели вы не можете понять, что произошло убийство?! - Я смерил Кинга взглядом. - Для вашего сведения, приятель, я звоню вовсе не потому, что ношу этот, как вы выразились, жестяной значок. - Вы не станете звонить. Я продолжал как ни в чем не бывало: - У меня имеется лицензия частного детектива, это верно, и об |
|
|