"Ричард Пратер. Найдите эту женщину" - читать интересную книгу автора

ночной клуб. Он называется "Инферно", - сказала она. - В Лас-Вегасе.
- Лас-Вегас?
- Да.
Да-да, она сказала Лас-Вегас, что-то этот городок стал часто
фигурировать в этом деле. Она больше ничего не могла мне сказать, поэтому я
ушел.
Заскочив снова в архив за законными фотографиями, я продолжал думать о
хозяйке. Черт побери, за двадцать долларов она сообщила мне то, что я мог
бы получить даром в почтовом отделении!
Я уже ехал назад в своем желтом "кадиллаке" по Первой стрит, когда мне
на память пришли последние слова детектива Картера Харрисону Бингу. Картер
сообщил, что он вечером отправляется в резиденцию Дэнта. А корреспонденцию
Лоррейн следовало переадресовывать в "Инферно". Как ни крути, ответ один:
"Инферно" - Дэнт, Дэнт - "Инферно".
Эта мысль прочно засела у меня в голове. Я нажал на газ и направился
без особой радости в Лас-Вегас, штат Невада.
Дорога полого понижалась с оставшихся сзади холмов и протянулась,
извиваясь, среди мерцающих песков пустыни, сухих, как кости мертвецов. Я
невольно возвращался мыслями к смерти, потому что менее чем через час я
поеду по Стрипу в Лас-Вегас, а во мне усиливалась уверенность, что по
меньшей мере уже один человек может находиться там, или же мертвая женщина.
Не забывал я также нудный голос, повторяющий мне в ухо, чтобы я держался
подальше от Лас-Вегаса, если не хочу умереть.
Пересекая пустыню, я взглянул на спидометр. Моя старенькая машина
бежала со скоростью семьдесят восемь миль в час. Я давно уже мечтал сменить
свою старушку, к тому же идиотского желтого цвета, но у нее было одно
преимущество - мощный мотор. Она послушно реагировала на все мои команды,
как разумная старая леди. Без капризов и выкрутасов. У меня была глубокая
привязанность к двум вещам: к машине и револьверу.
Разрешение на ношение оружия я получил как раз в штате Невада, когда
впервые отправился туда по делам, и с тех пор не расставался со своим
кольтом 38-го калибра с пятью патронами в барабане. Он находился у меня в
плечевой кобуре слева, внушая мне чувство уверенности и покоя.
Это было десятое мая, первый день Эльдорадо, а я еще не вполне
избавился от чувства усталости и своих синяков. Голова у меня болела, руки
немели от многочасового сидения за рулем машины, так что я то и дело
призывал себя расслабиться, не нервничать, экономить энергию для того, что
может произойти позднее.
Неприятности начались раньше, чем я предполагал: без нескольких минут
пять, когда я находился в десяти милях от пригорода Лас-Вегаса. Возможно, я
бы ничего и не заметил, если бы не был начеку. Я почувствовал неладное.
Возможно, это стоило бы мне жизни.
Первой "птицей" был голубой "крайслер". Сначала я только обратил
внимание на его нарядную окраску и на то, что он ехал из Лас-Вегаса. Он
промчался мимо меня, и я тут же забыл бы о нем: мало ли красивых машин
попадает навстречу, если бы двое мужчин, сидевших в "крайслере", не
вытянули, как гуси, шеи, разглядывая меня или мою машину. Это привлекло мое
внимание, и я уже стал наблюдать за ними в зеркальце заднего обзора, видя,
как они, замедляя ход, повернули назад и с ревом устремились вслед за мной.
Я все еще ехал со скоростью семьдесят пять миль в час, но большой