"Ричард Пратер. Найдите эту женщину" - читать интересную книгу автораночной клуб. Он называется "Инферно", - сказала она. - В Лас-Вегасе.
- Лас-Вегас? - Да. Да-да, она сказала Лас-Вегас, что-то этот городок стал часто фигурировать в этом деле. Она больше ничего не могла мне сказать, поэтому я ушел. Заскочив снова в архив за законными фотографиями, я продолжал думать о хозяйке. Черт побери, за двадцать долларов она сообщила мне то, что я мог бы получить даром в почтовом отделении! Я уже ехал назад в своем желтом "кадиллаке" по Первой стрит, когда мне на память пришли последние слова детектива Картера Харрисону Бингу. Картер сообщил, что он вечером отправляется в резиденцию Дэнта. А корреспонденцию Лоррейн следовало переадресовывать в "Инферно". Как ни крути, ответ один: "Инферно" - Дэнт, Дэнт - "Инферно". Эта мысль прочно засела у меня в голове. Я нажал на газ и направился без особой радости в Лас-Вегас, штат Невада. Дорога полого понижалась с оставшихся сзади холмов и протянулась, извиваясь, среди мерцающих песков пустыни, сухих, как кости мертвецов. Я невольно возвращался мыслями к смерти, потому что менее чем через час я поеду по Стрипу в Лас-Вегас, а во мне усиливалась уверенность, что по меньшей мере уже один человек может находиться там, или же мертвая женщина. Не забывал я также нудный голос, повторяющий мне в ухо, чтобы я держался подальше от Лас-Вегаса, если не хочу умереть. Пересекая пустыню, я взглянул на спидометр. Моя старенькая машина бежала со скоростью семьдесят восемь миль в час. Я давно уже мечтал сменить преимущество - мощный мотор. Она послушно реагировала на все мои команды, как разумная старая леди. Без капризов и выкрутасов. У меня была глубокая привязанность к двум вещам: к машине и револьверу. Разрешение на ношение оружия я получил как раз в штате Невада, когда впервые отправился туда по делам, и с тех пор не расставался со своим кольтом 38-го калибра с пятью патронами в барабане. Он находился у меня в плечевой кобуре слева, внушая мне чувство уверенности и покоя. Это было десятое мая, первый день Эльдорадо, а я еще не вполне избавился от чувства усталости и своих синяков. Голова у меня болела, руки немели от многочасового сидения за рулем машины, так что я то и дело призывал себя расслабиться, не нервничать, экономить энергию для того, что может произойти позднее. Неприятности начались раньше, чем я предполагал: без нескольких минут пять, когда я находился в десяти милях от пригорода Лас-Вегаса. Возможно, я бы ничего и не заметил, если бы не был начеку. Я почувствовал неладное. Возможно, это стоило бы мне жизни. Первой "птицей" был голубой "крайслер". Сначала я только обратил внимание на его нарядную окраску и на то, что он ехал из Лас-Вегаса. Он промчался мимо меня, и я тут же забыл бы о нем: мало ли красивых машин попадает навстречу, если бы двое мужчин, сидевших в "крайслере", не вытянули, как гуси, шеи, разглядывая меня или мою машину. Это привлекло мое внимание, и я уже стал наблюдать за ними в зеркальце заднего обзора, видя, как они, замедляя ход, повернули назад и с ревом устремились вслед за мной. Я все еще ехал со скоростью семьдесят пять миль в час, но большой |
|
|