"Ричард Пратер. Обнажись для убийства" - читать интересную книгу автора

начала что-то говорить, она выглядела точь-в-точь, как мать-основательница
Фэйрвью. Высокая, сухая и мускулистая - такую готическую фигуру вам
доводилось, наверное, видеть в зеркалах комнаты смеха, лицо ее походило на
высушенную коричневую репу.
- ...Итак, - закончила она, - мы приветствуем вас в Фэйрвью, мистер
Скотт.
Вокруг стола раздалось одобрительное бормотание.
- Благодарю вас, благодарю всех присутствующих, - галантно ответил я.
Она уселась на место, на ноги вскочил сидевший рядом с ней старикан и
произнес короткую речь. Хотя он был сложен примерно так же, как я его
соседка, но это выглядело на нем вполне о'кей! Его звали вроде бы Франк
Блор, и он говорил:
- ...Итак, вы понимаете нашу дилемму. Мы находимся в исключительно
трудном положении. До съезда всего два дня, а директор оздоровительной
программы находится в больнице. Конечно, в округе множество
квалифицированных специалистов, но, к сожалению, среди них мало
натуристов. - Он сделал паузу и позволил себе слегка улыбнуться. - Поэтому
все наши сомнения будут толковаться в вашу пользу.
Затем оратор остановился на том, как беззаветно они трудились для
того, чтобы съезд прошел успешно. Правда, пока никто не удосужился
объяснить мне суть предстоящего съезда, но и без того при одной мысли о нем
меня охватывало чувство ужаса.
Заключая выступление, мистер Блок сказал, что остальные члены Совета
изложат детали сложившейся ситуации. Затем он уселся, и слева от меня
вскочила миловидная черноглазая вострушка с большим бюстом. Пока она
говорила, я изо всех сил старался не сводить взгляда с ее переносицы -
боюсь, что это не сильно помогало. Она выступала с минуту, и мужчина
справа, пружинисто поднявшись, что-то загудел мускулистым голосом,
обращаясь ко мне.
Было очевидно, что когда эти типы обращаются к Совету, то он или она
вскакивают на ноги и плюхаются назад, окончив спич. Я представил себе, как
это выглядит, когда между ними вспыхивает жаркий диспут.
Постепенно я уразумел, что суть деятельности директора оздоровительной
программы полностью отвечает титулу. Он призван направлять в Фэйрвью всю
деятельность по укреплению здоровья его обитателей: проводить до завтрака
утреннюю зарядку, организовывать спортивные игры, выступать в качестве
рефери на различного рода состязаниях и служить авторитетом в вопросах
питания. Они чрезвычайно нуждались в человеке, который немедленно
согласился бы взять на себя функции находящегося в больнице экс-директора и
в первую очередь обеспечить все, что относится к намеченному на послезавтра
съезду.
Предполагается сбор гостей со всех концов Соединенных Штатов для того,
чтобы предаться играм и состязаниям, включая соревнования в поварском
искусстве. И ответственность за успех этих мероприятий полностью покоилась
на плечах директора оздоровительной программы, потому что другие члены
Совета имели иные обязанности.
Выступления шли по эстафете вокруг стола до тех пор, пока
мать-спасительница - миссис Блор - не вскочила с вопросом.
- Что вы на это скажете, мистер Скотт? - после чего хлопнулась на
место.