"Ричард С.Праттер. Трое под одним саваном ("Шелл Скотт")" - читать интересную книгу авторалжи. Буду верить всему, что вы мне ни скажете.
- Значит, вы круглый идиот, - с досадой заявила моя собеседница. - Я вам верю, - твердил я. - Вы противный старикашка... - Я не старикашка. - Я помнил, что хотел еще что-то у нее спросить. Но, пока мы выясняли, старый я идиот или нет, у меня вылетело из головы, что я хотел узнать. - А этот Стью Роб, он что, прибежал к вам прошлой ночью и, получив от ворот поворот, так и ушел? Во сколько это было? - не вспомнив ничего другого, спросил я. - Он пришел в десять и пробыл у меня примерно час. Ушел около одиннадцати. А почему вы спрашиваете? - Дорогая моя, - ответил я, - разве вы не знаете, что он мертв? Глава 9 Мои слова повергли Лорри в шок, причем совершенно искренний. - Мертв? - наконец произнесла она. - Что вы хотите этим сказать? - То, что сказал. Около полуночи его труп обнаружил дорожный патруль. Он и Вилли Фейн - оба уже погибли. Так что, простите меня, если я говорю неприятные вещи. - Понимаю. - Лорри немного помолчала, а потом мягко сказала: - А разве я имею к этому какое-нибудь... - Не волнуйтесь - вы ведь позвонили сенатору Херши только сегодня. Так что расслабьтесь. придется бежать в ванную, чтобы принять ледяной душ. - Ну хорошо, - проговорила она. - Я не знаю, откуда Эд Гар пришел в "Звездный свет", но то, что он от меня без ума, мне хорошо известно. Этот бывший боксер и в самом деле лишился рассудка. Я думаю, что, когда он увидел меня с сенатором Херши - главным врагом своего босса, - да еще танцующим, тесно прижавшись ко мне, он просто потерял голову от ревности. У него ведь очень неустойчивая психика. Да, он просто потерял голову, - повторила Лорри. И я заметил, что в ее голосе больше не было гнева. И еще она сказала, что они танцевали, тесно прижавшись. Значит, она прекрасно знала, как они выглядели со стороны. Я извинился, пошел к портативному проигрывателю, который стоял у меня в спальне, - впрочем, вас не касается, почему у меня в спальне стоит проигрыватель, - включил его и поставил пластинку Стэнли Блэка. Зазвучала румба. Потом я стащил с себя ремень с кобурой и с облегчением вздохнул, избавившись от тяжелого револьвера. Затем вернулся в гостиную. Румба была в самом разгаре - барабаны отбивали зажигательный ритм, а музыканты вскрикивали. Опускаясь на пуфик, я сказал: - Отличная музыка, правда? Эти ритмы меня просто зажигают. На губах Лорри играла легкая улыбка, которую я принял за знак поощрения. Она покусывала щеку изнутри, отчего ее губы двигались, и притом очень чувственно. По крайней мере, мне так показалось. - Как хорошо у вас, - произнесла Лорри. - Я так испугалась - ведь я знала, что в отель мне возвращаться нельзя. Да и куда я могла пойти в таком виде? - Девушка улыбнулась. - Кроме того, я хотела вернуть ваш пиджак. |
|
|