"Ричард С.Праттер. Трое под одним саваном ("Шелл Скотт")" - читать интересную книгу автора

Она успела произнести только одно слово; если бы у меня была такая
возможность, я бы, конечно, грубо выругался. Но я потерял сознание раньше,
чем успел что-то сказать. Это конечно же был Эд Гар, который и ударил меня
по голове. Все повторилось. Когда Лорри танцевала в баре с Херши, столь же
неожиданно появился Гар и тоже ударил сенатора по голове.
А может быть, Лорри все это подстроила специально, чтобы подставить
меня под удар Гара? Может, она и вправду вешала мне лапшу на уши? Однако я
хорошо помнил, что запер дверь, и Лорри не смогла бы незаметно для меня ее
отпереть. Я ведь глаз с нее не сводил... Кроме тех нескольких минут, когда
ставил пластинки.
Моя голова еще не до конца прояснилась. Поэтому я встал и с трудом
добрел до ванной, где засунул голову под холодную воду. Освежившись, я решил
восстановить ход событий с самого начала. Поначалу они показались мне никак
не связанными между собой. Но вскоре я понял, что меня очень ловко обвели
вокруг пальца.
Я вернулся в спальню. Взглянув на часы, я понял, что лежал без сознания
очень долго. Хорошо еще, что у меня прочный череп, очень прочный. Револьвер
и кобура по-прежнему лежали рядом с проигрывателем. Я пристегнул кобуру к
плечу и вышел в гостиную за пиджаком. Однако на пуфике его не было.
Похоже, что обезьяноподобный Гар и крошка Лорри очень торопились, раз
она убежала в моем пиджаке. Я достал из шкафа другой пиджак. Затем вынул из
ящика стола коробку с патронами 38-го калибра, положил несколько запасных
патронов себе в карман и зарядил шестью патронами револьвер - я всегда так
делаю.
Выходя из номера, я проверил замок. Как я и подозревал, Гар открыл его
с помощью гаечного ключа Стиллсона, острого, словно лезвие ножа. Я заметил
его на полу. Если бы Гар попался мне сейчас, он бы тоже валялся на полу.


Глава 11

Безо всяких приключений я подобрался сзади к дому Блейка. Значит, у
него все-таки не было радара. Свой "кадиллак" я оставил на грязной дороге,
метрах в ста отсюда. Дверцу запирать не стал. Более того, я чуть-чуть
приоткрыл ее на случай, если за мной будут гнаться и у меня будет на счету
каждая секунда. Кроме того, я не стал вынимать ключ зажигания, чтобы в
случае необходимости мгновенно завести машину. Я подошел к окну с неплотно
занавешенными шторами - из щели между ними пробивалась полоска света. До
меня донеслись звуки голосов. Насколько я запомнил, это была спальня Блейка,
та самая, в которой он принимал меня.
Я вплотную приблизился к окну и стал глядеть в него, стараясь не задеть
стекла. У меня была связка ключей, небольшой металлический брусок и острая
как бритва пластинка, из которой можно было сделать отмычку. Однако я не
хотел касаться стекла, поскольку прекрасно понимал, что все окна и двери
снабжены датчиками сигнализации. С того места, где я стоял, мне было хорошо
видно все, что происходило в комнате. Я увидел Блейка в его неизменном
купальном халате, Эда Гара и Лорри. Здесь, под охраной сигнализации и своих
отъявленных головорезов, Блейк и его друзья чувствовали себя в полной
безопасности. Чего нельзя было сказать обо мне.
Блейк подошел к Лорри и что-то сказал ей. Девушка стояла прямо напротив