"Ричард С.Праттер. Трое под одним саваном ("Шелл Скотт")" - читать интересную книгу авторакобуру и продолжая насвистывать сквозь пересохшие от напряжения губы, я
поднялся по ступенькам и коротко постучал - тук-тук-тук и снова тук-тук. Словно подросток, вызывающий на прогулку свою подружку. Подняв кулак над головой, я стал ждать. За дверью спросили: "Кто?" - и я ответил: "Телеграмма". Урод открыл дверь и тут же получил удар в подбородок, отчего он упал второй раз за этот день. Мне удалось захватить его врасплох, хотя я и предупредил о своем приходе. Я быстро захлопнул дверь и вытащил револьвер. Я все-таки проник в этот дом. Глава 12 Урод упал на пол с негромким стуком, но на шум никто не вышел, поэтому я подхватил его тело под мышки и оттащил в угол, в тень. Из кармана его брюк я вытащил дубинку, которую приметил во время своего первого визита. Зажав ее в левой руке, а револьвер в правой, я прислушался. В доме было тихо. Я прошел по короткому коридору и, ударив по двери, распахнул ее и заглянул в другой коридор. Слева от меня из-под двери, ведущей в спальню, пробивался свет. Оттуда вышел человек, который в сердцах захлопнул за собой дверь и направился в комнату Мартиты. Это был Джо Блейк. Он вышел один, значит, бывший боксер остался один на один с Лорри. В прошлый раз он оставался наедине с Мартитой, но это был спектакль, разыгранный специально, чтобы сломить мое упорство. Мартите же ничего не угрожало. На этот раз дело обстояло по-другому - он остался с Лорри. Я вышел в коридор и быстро приблизился к двери, из которой только что дверную ручку. Изнутри доносились голоса - высокий, взволнованный голос Лорри и тихий бубнящий Гара. Дверь приоткрылась, и мне в лицо ударила узкая полоска света. Я потихоньку тянул дверь на себя. Направив на расширяющуюся щель револьвер, я не сводил глаз с его мушки. Однако я осознавал, что если Гар стоит лицом к двери, то тайком мне в комнату все равно не пробраться. Он тут же закричит начнет стрелять и подымет на ноги весь дом. Ибо, стоит только Гару увидеть меня - с оружием или без, - как он тут же, не задумываясь, бросится на меня, и я должен буду вырубить его. Я не прочь был бы пристрелить этого обезьяноподобного подручного Блейка, но мысль о том, что этим я выдам свое присутствие, останавливала меня. Щель в двери все расширялась, но я не видел ни Эда, ни Лорри, только слышал их голоса. И тут до меня дошло, что Гар, увлеченный Лорри, все равно меня не увидит. Ведь до сих пор же он не заметил, что дверь открывается. Я просунул голову в щель и заглянул в комнату. Гар стоял спиной ко мне, обхватив своими толстыми ручищами Лорри и прижав ее руки к телу. В метре позади них стояла кровать. Лорри, задыхаясь, пыталась вырваться из его объятий. Лицо ее было искажено мукой, а глаза закрыты. В ту минуту, когда я просунул в щель голову, она бешено вырывалась, но потом вдруг открыла глаза и увидела меня. На мгновение лицо ее окаменело, затем черты его расслабились и Лорри криво улыбнулась мне. Помада на ее губах была размазана. Лорри выдохнула: "О...", и я подумал, что сейчас она громко выкрикнет мое имя, и его услышат повсюду. Но Лорри вовремя одумалась и сжала зубы. Гар заворчал и начал |
|
|