"Ричард Пратер. Эффект Эмбера ("Шелл Скотт" #34) " - читать интересную книгу автора

- Что ты имеешь в виду?
- Ну что-нибудь вроде "по-мо-ги-и-те" или "да-а-йте ста-а-ка-а-н
во-о...".
- С тобой все в порядке, Шелл?
- Конечно. Просто я пытаюсь представить себе, как это могло быть. Ищу
хоть какую-то зацепку.
- О, произнес ли он что-нибудь членораздельное до того, как умер? Нет.
Просто упал навзничь и испустил дух.
- Так, так... Ты не заметила, перед тем как он вырубился, его лицо не
исказилось от боли? Не стало вдруг пунцовым? Ну, знаешь, как это бывает при
инфаркте или при каких-нибудь других болезненных ощущениях.
- Вообще-то что-то подобное я заметила. Но тогда мне и в голову не
пришло, что он умирает. Я подумала, что он просто... ну знаешь, иногда с
мужчинами происходит нечто странное, когда они видят голую девушку - а я
была как раз голая. Я хочу сказать, что у них на лице появляется какая-то
странная гримаса. Они начинают курлыкать и издавать звуки, которые трудно
описать словами.
- Ну, хорошо. Положим, что он умер от сердечного приступа, его не
отравили и не пристукнули...
- Отравили? Как его могли отравить или пристукнуть здесь, в моем...
Что она говорила дальше, я уже не слышал. Я тщательно изучал содержимое
бумажника. В водительских правах, обнаруженных мною, значилось: "Эдвард
Бретт, Калифорния, Голливуд, Уэст-Гиацинт-драйв, 1428. 38 лет, рост 180, вес
82, глаза карие, волосы темные, кожа светлая..."
Я поднялся с корточек и в задумчивости побарабанил пальцами по лбу.
- Ну и что ты обо всем этом думаешь? - спросила Аралия.
- Если этот парень намеревался тебя убить, то можно с уверенностью
сказать, что он добирался сюда не пешком, а приехал на автомобиле. Значит,
его машина должна быть где-то неподалеку. Вполне вероятно к тому же, что он
действует не в одиночку.
Аралия согласно кивнула.
- Да, конечно. Как же я раньше об этом не подумала!
Я кинулся к двери, бросив на ходу:
- Запрись и никому не открывай, пока я не вернусь.
Я спустился вниз в вестибюль. Пансионат гостиничного типа "Спартанец"
обращен фасадом к Норт-Россмор и зеленым лужайкам Уилшир-Кантри-Клаба на
противоположной стороне улицы. Но туда я не пошел. Я воспользовался выходом
в тыльной стороне здания и быстро зашагал по аллее, ведущей к Роузвуд-авеню
мимо парковочных площадок и гаража. Затем повернул налево и прошел еще
немного по направлению к Россмор.
Взглянув оттуда в сторону гостиницы, я увидел всего лишь две машины,
припаркованные на обочине. А на расстоянии метров ста пятидесяти -
одного-единственного человека: высокого, тощего мужчину, направлявшегося в
мою сторону.
День клонился к закату, о чем свидетельствовала разлившаяся в воздухе
прохлада, но было еще вполне светло, так что я мог все отлично видеть.
Ближайшим ко мне оказался голубой "меркурий" с содранной на переднем крыле
краской. Когда я поравнялся с машиной, тощий мужчина остановился, сунул руку
в карман и вытащил пачку сигарет.
Я взглянул на регистрационную карточку "меркурия". Автомобиль