"Т.Прест, Дж.Раймер. Варни вампир 3, или Утро кровавого пира " - читать интересную книгу автора

думаю, что вы хотите узнать, кто это.
- В самом деле.
- Тише! Ползите за мной к дому, тогда вас не заметят. Там! Вы слышите
шум в замке?
- Что это стучит? - сказал адмирал. - Похоже на работу корабельного
плотника.
- Это в самом деле похоже на работу плотника. Это всего лишь новый
арендатор, позволю себе сказать, чинит что-то.
- Какая наглость!
- Это очень хладнокровно, должен я признаться.
- Кто он и что он?
- Кто он сейчас, я не могу сказать вам, но когда-то он был лондонским
палачом. Это было в то время, когда я практиковал в столице и познакомился с
ним. Он знает сэра Френсиса Варни, и, если я не ошибаюсь знает причину
сильной привязанности этого человека к поместью Баннервортов. Он принял эту
причину всерьез настолько, что привязался к нему сам.
- Что касается меня, - сказал Генри, - то мне она не известна. Что, в
конце концов, движет всеми ими?
- Мой дорогой Генри, - сказал доктор, - вы сделаете так, как я скажу?
- Я сделаю, как скажет любой, кому я доверяю. Потому что я сейчас как
человек, нащупывающий свой путь в темноте.
- Тогда позвольте этому джентльмену, который сейчас с таким
удовольствием плотничает в вашем доме, сделать то, что так согревает его
сердце, но не дайте ему уйти. Если мы появимся втроем из сада, он будет
благоразумен и поймет, что трое против одного -это неравная борьба, в силу
чего будет вынужден остаться. Мы не дадим ему уйти, пока не поймем, что oн
собирался сделать.
- Вы будете командовать эскадрой, доктор, - сказал адмирал, - я
согласен с планом, давайте так и будем действовать! Давай, Генри, тем более
мы оба вооружены.
Они вошли в центр сада и вскоре убедились, что палач заметил их, потому
что из окна появилось лицо, а потом снова удалилось.
- Так, - сказал доктор, - теперь он знает, чтo он в ловушке и что мы
можем расположиться так, чтобы хорошо обозревать весь дом, а также ворота
сада. Или умрет с голода он, или умрем с голода мы.
- Мы не умрем! - сказал адмирал Белл, доставая из своих больших мешков
различную еду - Мы пришли, чтобы принести вам еще еды.
- В самом деле?
- Да. И еще мы были в развалинах.
- О, чтобы освободить Маршдела? Чарльз сказал мне, на что решился этот
негодяй и что он был заточен Чарльзом.
- Он действительно был заточен, и ему было бы нелегко выбраться из
заточения. Он мертв.
- Мертв?
- Да. В результате бури, которая была прошлой ночью, развалины стали
рушиться и придавили его. Теперь он стая плоским как блин.
- Господи! Хотя это ему справедливое воздаяние. Он хотел убить бедного
Чарльза Голланда самым жестоким и кровавым способом, и, несмотря на то, что
мы трясемся от того, как умер он, мы не можем сожалеть об этом.
- Мы можем сожалеть только о том, что он избежал веревки вашего друга