"Фейрин Престон. Аметистовый взгляд" - читать интересную книгу автора - Да, наверное.
Последовало неловкое молчание. Брэди с болью наблюдал, как Марисса все глубже погружается в отчаяние. Ах, как бы он хотел ей помочь! Мысль о скорой разлуке неотвязно преследовала его. Он старался запомнить милый образ этой женщины. Изысканные черты лица, грациозный изгиб шеи, будто точеные линии тела. Господи, вот бы воплотить это совершенство в скульптуре, заглянуть за эту безукоризненно элегантную оболочку! Какие тайны открылись бы перед ним? Какие мысли, какие мечты? Кто населяет ее жизнь в обычном мире: какие друзья, родные, любовники... Он бы многое отдал, чтобы, воплотив в материале образ этой женщины, проникнуть в ее тайны. Но Брэди не обольщался: при всем своем мастерстве он был не в силах выполнить эту задачу. Самое большее, что у него получится, - точная копия модели. Никто не смог бы воссоздать подобную красоту. Брэди сидел молча, не решаясь расстроить Мариссу очередным неуместным замечанием. Наконец Роден бесцеремонно вывел ее из глубокой задумчивости. Уткнувшись мордой ей в колено, он постарался подсунуть голову под ее ладонь, в надежде, что уж тогда его точно погладят. Марисса не удержалась от улыбки: - Какой ты хороший, умный пес! Роден с готовностью завилял хвостом в знак совершенного согласия. Марисса перевела взгляд на Брэди. - А куда вы ходили, пока я спала? - Надо было кое-что поделать в мастерской. Она сказала это с таким искренним смущением, что Брэди поспешил ее успокоить: - Не волнуйтесь, когда я захвачен работой, меня не может отвлечь никто и ничто. Просто сейчас мне важнее быть рядом с вами. - Вы так добры ко мне, Брэди. Просто не знаю, как мне вас отблагодарить. Брэди сдвинул брови. - Марисса, - начал он серьезно. - Знайте, что вы мне совершенно ничем не обязаны. Когда к вам вернется память, - а я уверен, что этот момент не за горами, - вы не должны забывать эти слова. Почему-то от этих слов Мариссе стало не по себе. Но она не обиделась на резковатый тон, каким они были произнесены. У нее было такое ощущение, что она знакома с Брэди всю жизнь. И в каком-то смысле она была недалека от истины. Ведь ее теперешняя жизнь, во всяком случае, по сути, началась в тот момент, когда она перешагнула порог его дома. - Я хотела бы посмотреть вашу мастерскую, - сказала Марисса. Он пожал плечами. - Пожалуйста, только вначале вам нужно немного окрепнуть. - Хорошо, - как обычно согласилась Марисса. - Мне кажется, вы сказали, что сами построили этот дом? Или это плод моего воображения? - Действительно построил, и действительно сказал. Помните, вы боялись грозы, а я убеждал вас, что здесь вполне безопасно? - А как вам это удалось? - Каменную кладку делали настоящие строители, в этом я не специалист. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |