"Нэнси Прайс. Женщина ночи" - читать интересную книгу автораНэнси Прайс
Женщина ночи ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ГЛАВА 1 Мэри Элиот стояла рядом со своим мужем Рэнделом Элиотом. Яркий свет юпитеров освещал их обоих, но в центре внимания телевизионных камер и гостей, заполнивших "Плаза"-отель, несомненно находился лишь Рэндел. Операторы пытались запечатлеть каждый шаг восходящей литературной звезды. Вот Рэндел Элиот беседует с мэром Нью-Йорка... с лауреатом Нобелевской премии... со звездами кино. Камеры "следовали" за ним по пятам, отмечая все до мельчайших подробностей. Они "подходили" почти вплотную, показывая смокинг, взятый Рэнделом напрокат, и капельки пота на его лысой голове. Их совсем не интересовала супруга Рэндела Элиота. Мэри оставалась в тени, потягивая из бокала шампанское. Слева от нее сидел известный писатель. Не обращая на Мэри никакого внимания, он крепко пожал Рэнделу руку. - Значит, вы и есть тот самый писатель, который пишет в состоянии транса, - сказал он. Однако Мэри было даже приятно, что ее как бы не замечают. Обед состоял из небольшого количества деликатесов, разложенных на большом количестве фарфора. Мэри только что покончила с шоколадным муссом и приготовилась слушать хвалебные речи. Голоса ораторов, усиленные динамиками, его талант. Мэри пила кофе мелкими глотками. Камера приблизилась сначала к мужчине слева от нее. Мэри снова подумала о том, как хорошо, что фоторепортеры не пытаются запечатлеть ее лицо, лицо сорокасемилетней женщины, что никто не говорит о ее искусстве, мастерстве, даре воображения, о ее таланте. Настал момент вручения премии. Рэндел поднялся со своего места и направился к микрофону. Он начал говорить: - Двадцать лет назад я был молодым университетским преподавателем и... был обречен. Он сделал паузу и улыбнулся. - У меня была жена и четверо маленьких детей. Однажды руководство университета предупредило меня, что я могу потерять работу, если у меня не будет публикаций. Потом... случилось так, что я оказался в психиатрической лечебнице. В третий раз. Мэри посмотрела на Рэндела. Он верил в то, что говорил. Она много раз слышала от него эти слова, но никогда он не говорил их в присутствии такого количества народа, в присутствии нью-йоркских обозревателей, репортеров, редакторов, критиков. Она почувствовала, что он волнуется, голос его слегка дрожал, а пальцы нервно постукивали по поверхности стола. - Когда я вышел из лечебницы, я знал, что ни один университет, ни один колледж не возьмет меня на работу, я думал, что никогда ничего не напишу... Рэндел замолчал. В зале стояла мертвая тишина, нарушаемая приглушенным шумом нью-йоркских улиц. |
|
|