"Джон Пристли. Они пришли к городу" - читать интересную книгу автора

увидел то, что уже не надеялся увидеть.
Сэр Джордж. В самом деле? Что же именно, если это не секрет?
Джо. Город, населенный здоровыми, счастливыми, трудолюбивыми людьми.
Настоящий культурный город.
Сэр Джордж. Вы говорите так, потому что он понравился вам. Я сам видел
вас там.
Джо. Да, понравился. Я хорошо провел время. Но главное - я наконец
увидел настоящий город.
Леди Локсфилд. Если вы не хотите сегодня споров, лучше не говорите
больше ничего. Потому что никто из нас с вами не согласен.
Джо (обводя их взглядом, спокойно). Этому легко поверить.
Кадуорт. Что ж, все зависит, конечно, от того, откуда человек пришел и
что его ждет по возвращении.
Джо. Совершенно верно. А вы легко можете себе представить, откуда я
пришел и что меня ждет по возвращении. Мало хорошего.
Кадуорт. Вы сами это признаете. Не я.
Джо. Но между вами и мною не только эта разница. Дело в том, что вы все
четверо... старомодны...
Миссис Стриттон (гневно). Как так - старомодны? Я не старомодна.
Кадуорт. Ия тоже - нет. Я горжусь тем, что я вполне передовой,
современный человек. И мне нельзя быть иным - при моих делах.
Джо. Нет, у вас мысль работает по-старому. Вы постоянно твердите себе:
"У меня все благе получно - и к черту Джека".
Леди Локсфилд (раздраженно). Неправда!
Сэр Джордж (поспешно). Только без споров!
Джо (усмехаясь). Нет. Споров не будет. Говорите, леди.
Леди Локсфилд (с достоинством). Если вы хотите сказать, что мы, а в
частности я, равнодушны к страданиям и нуждам других, вы глубоко ошибаетесь.
И такое обвинение возмутительно. Я только что рассказывала, что, когда я
справилась, есть ли в городе благотворительные общества, меня высмеяли - не
понимаю почему. А между тем я очень много времени уделяла
благотворительности. Я всегда считала это своим долгом.
Джо. Ладно, я ведь не говорю, что у вас черствое сердце. Но здесь не
признают благотворительности. Здесь веруют в социальную справедливость - и
добились ее. Это как раз то, чего вы все не понимаете и что вам не по нутру.
Вы живете хорошо - и вам все равно, что окружающие вас люди не знают, откуда
завтра возьмут деньги на обед, когда удастся найти работу, как прокормить
детей и самим дотянуть до того времени, когда они вырастут. Вот это я и
называю быть старомодным!
Кадуорт (резко). Постойте. Я - индивидуалист... Джо (так же). Вы -
мелкий пират и отлично это знаете.
Сэр Джордж (развеселившись). Нет, его там, в городе, назвали иначе. Как
это, Кадуорт? Типичный образец...
Кадуорт (сердито). Ладно, незачем опять все это мусолить. Хотя я
согласен с ним, когда это касается вас. Вы действительно старомодны.
Сэр Джордж. А я никогда и не отрицал, даже почитаю это за комплимент.
Кадуорт. Так же как и "чучело"?
Леди Локсфилд. А кого же так назвали?
Кадуорт. Это относилось и к вам тоже. Она упомянула и о вас.
Джо. Кто?