"Джон Пристли. Теперь пусть уходит!" - читать интересную книгу автора Марч. Насколько я знаю из своей практики, вы, вероятно, не отдаете себе
отчета в том, какие затруднения могут возникнуть... Кендл (прерывает). Может быть, я и не знаю. Я старик, глупый, упрямый, несговорчивый, надоедливый, но я еще принадлежу себе, а не вам, джентльмены. Это и к тебе относится, Эдмунд. Уходите... Сэр Эдмунд (гневно). Ты вынуждаешь нас предпринять кое-какие шаги... Кендл (с явным презрением). Сделайте несколько шагов и закройте за собой дверь. (Берет календарь, на котором рисовал, и рассматривает его, ни на кого не обращая внимания.) Присутствующие не знают, что им делать. Обмениваются многозначительными взглядами, затем покидают комнату. Джудит (смотрит на Кендла; нерешительно). Вы... считаете, что поступили справедливо, мистер Кендл? Кендл. Напрасно я так говорил со своим сыном. Он не может не быть таким, каков он есть. Он - полная противоположность мне. Возможно, это моя вина. Но не забывайте, что мне пришлось выслушать этой болтовни в тысячу раз больше, чем вам. Джудит (старается быть справедливой к ним). Но они, вероятно, не хотели причинить вам вред, они просто старались выполнить свой долг... Кендл. Мир переполнен людьми, которые могут всех нас растоптать и выбить нам зубы только потому, что они выполняют свой долг. Мне бы хотелось, чтобы большинство из них перестали выполнять свой долг. А эти господа только и могут, что причинять вред - вам, мне и всем людям. Они ничего не вносят в жизнь, и все вокруг них в результате их стараний лишено жизни. А в Лондоне сейчас из-за них шагу негде ступить - сотни и сотни солидных служащих, без души всех окружающих, лишают вкуса и запаха все, к чему прикоснутся. Уже несколько недель они пытаются заставить меня вступить в очень солидный трест. Нет, им нужен не я, а мои работы, а меня они с удовольствием упрятали бы в сумасшедший дом, если бы могли. Вот почему я упаковал все картины и удрал. Я не люблю их Англию - все это слишком уж гадко, я не хочу с ними иметь ничего общего. (Внезапно умолкает, по-видимому совершенно обессиленный.) Джудит (подходит ближе, очень озабочена). Это все я виновата. Не надо было разрешать вам так много говорить... Кендл. Но я... хочу говорить. Все это выдумки, будто женщины много говорят! Всякий раз, когда я встречал женщину, которая мне нравилась, я заговаривал ее до потери сознания. Легкий стук в дверь, в комнату заглядывает ухмыляющийся Томми. Томми. Не волнуйтесь, сестра, я только на минутку. Но тут опять пришли репортеры и задают вопросы. Так что им сказать? Кендл. Все, что придет тебе в голову, Томми. Но нет ли у тебя каких-либо известий от моей внучки или от твоего героя - Стэна? Томми. Никаких. Кендл. Как только они появятся, Томми, они должны прийти прямо сюда. Не забудь об этом... Томми. Не забуду, мистер Кендл. Ваша дочь только что пошла в маленькую гостиную. Счет огромный, все большое начальство беснуется, а ей и горя мало... (Уходит.) Кендл. Джудит... если мое пальто здесь... подайте мне его, пожалуйста. |
|
|