"Джон Бойнтон Пристли. Скандальное происшествие с мистером Кеттлом и миссис Мун" - читать интересную книгу автора

чашечку чаю и прилечь на часик?
Кэттл. Нет, мне не хочется. А вот вам, пожалуй, не мешает, а? (Почти
ласково.) Серьезно, почему бы вам не выпить чашечку чаю и не прилечь на
часик?
Миссис Твигг (печально). Если бы я могла позволить себе это, мистер
Кэттл.
Кэттл. Что же вам мешает, миссис Твигг?
Миссис Твигг (строгим тоном)· Для этого у меня чересчур много дел. Ведь
сегодня понедельник! Вы меня удивляете, мистер Кэттл.
Кэттл берет у миссис Твигг свой котелок. Где бы мы все были, если бы
каждый начал вести себя, как ему хочется.
Кэттл. Даже не знаю. А где мы сейчас? До свидания, миссис Твигг.
Миссис Твигг (неодобрительно). До свидания,
мистер Кэттл. (Уходит.)
Кэттл ударом ноги забрасывает котелок в спальню, открывает коробку с
игрой и раскладывает игру на кресле. Игра состоит из картонных львов, тигров
и других зверей, в которых полагается стрелять из пистолета, заряженного
стрелами с резиновыми наконечниками. Кэттл прицеливается и трижды стреляет,
каждый раз меняя положение. Входит Моника Твигг. Это девушка лет
восемнадцати, одетая с дешевой претензией, - нелепая смесь грошового шика и
нищеты. Плащ, на голове шарф.
Моника (зовет). Mal Ma! (Замечает Кэттла.) О...
мистер Кэттл.
Кэттл. Он самый. А вы - дочь миссис Твигг?
Моника. Верно. Моника. Мама уже ушла?
Кэттл. Только что.
Моника. Так я и знала. Я не думала, что застану вас дома. Разве вы в
это время не сидите в банке?
Кэттл. Обычно сижу. Но сегодня я решил посвятить утро охоте на хищных
зверей. (Указывает на игру.)
Моника (удивленно). Но это же детская игра!
Кэттл. Да. Мне захотелось опять поиграть в нее.
Моника (весело). Вместо того чтобы сидеть в банке и заниматься делами?
Кэттл. Совершенно верно. А почему вы не на работе?
Моника (доверительным тоном). Опять уволили. С сегодняшнего дня.
Встречаюсь с заведующей, та злая как черт - в понедельник, да если еще
дождь, все злые, - она посмотрела на меня и говорит: "Я, кажется,
предупредила вас в пятницу, что вы нам больше не нужны". Тогда я ей говорю:
"Я не думала, что вы это серьезно". А она: "Совершенно серьезно. Идите и
получайте расчет". (Нерешительно смотрит на Кэттла.) Если я еще побуду у
вас, мне, пожалуй, стоит снять плащ, он совершенно мокрый. Но, если хотите,
я, конечно, могу уйти. А стоять в мокром плаще мне нет смысла.
Кэттл. Снимайте его, пусть просохнет.
Моника (идет к двери на кухню). О'кэй. Пожалуй, на кухне он просохнет
быстрее. (Выходит.)
Мистер Кэттл берет со шкафчика с напитками стакан с виски и пьет.
Моника возвращается. Она сняла плащ и шарф; на ней платье, плотно облегающее
ее юную, но вполне сформировавшуюся фигуру, которой она явно гордится. За
короткое время пребывания на кухне, она сделала все возможное, чтобы стать
еще привлекательнее.