"Джон Бойнтон Пристли. Скандальное происшествие с мистером Кеттлом и миссис Мун" - читать интересную книгу авторачашечку чаю и прилечь на часик?
Кэттл. Нет, мне не хочется. А вот вам, пожалуй, не мешает, а? (Почти ласково.) Серьезно, почему бы вам не выпить чашечку чаю и не прилечь на часик? Миссис Твигг (печально). Если бы я могла позволить себе это, мистер Кэттл. Кэттл. Что же вам мешает, миссис Твигг? Миссис Твигг (строгим тоном)· Для этого у меня чересчур много дел. Ведь сегодня понедельник! Вы меня удивляете, мистер Кэттл. Кэттл берет у миссис Твигг свой котелок. Где бы мы все были, если бы каждый начал вести себя, как ему хочется. Кэттл. Даже не знаю. А где мы сейчас? До свидания, миссис Твигг. Миссис Твигг (неодобрительно). До свидания, мистер Кэттл. (Уходит.) Кэттл ударом ноги забрасывает котелок в спальню, открывает коробку с игрой и раскладывает игру на кресле. Игра состоит из картонных львов, тигров и других зверей, в которых полагается стрелять из пистолета, заряженного стрелами с резиновыми наконечниками. Кэттл прицеливается и трижды стреляет, каждый раз меняя положение. Входит Моника Твигг. Это девушка лет восемнадцати, одетая с дешевой претензией, - нелепая смесь грошового шика и нищеты. Плащ, на голове шарф. Моника (зовет). Mal Ma! (Замечает Кэттла.) О... мистер Кэттл. Кэттл. Он самый. А вы - дочь миссис Твигг? Моника. Верно. Моника. Мама уже ушла? Моника. Так я и знала. Я не думала, что застану вас дома. Разве вы в это время не сидите в банке? Кэттл. Обычно сижу. Но сегодня я решил посвятить утро охоте на хищных зверей. (Указывает на игру.) Моника (удивленно). Но это же детская игра! Кэттл. Да. Мне захотелось опять поиграть в нее. Моника (весело). Вместо того чтобы сидеть в банке и заниматься делами? Кэттл. Совершенно верно. А почему вы не на работе? Моника (доверительным тоном). Опять уволили. С сегодняшнего дня. Встречаюсь с заведующей, та злая как черт - в понедельник, да если еще дождь, все злые, - она посмотрела на меня и говорит: "Я, кажется, предупредила вас в пятницу, что вы нам больше не нужны". Тогда я ей говорю: "Я не думала, что вы это серьезно". А она: "Совершенно серьезно. Идите и получайте расчет". (Нерешительно смотрит на Кэттла.) Если я еще побуду у вас, мне, пожалуй, стоит снять плащ, он совершенно мокрый. Но, если хотите, я, конечно, могу уйти. А стоять в мокром плаще мне нет смысла. Кэттл. Снимайте его, пусть просохнет. Моника (идет к двери на кухню). О'кэй. Пожалуй, на кухне он просохнет быстрее. (Выходит.) Мистер Кэттл берет со шкафчика с напитками стакан с виски и пьет. Моника возвращается. Она сняла плащ и шарф; на ней платье, плотно облегающее ее юную, но вполне сформировавшуюся фигуру, которой она явно гордится. За короткое время пребывания на кухне, она сделала все возможное, чтобы стать еще привлекательнее. |
|
|