"Дерек Принс. Они будут изгонять бесов " - читать интересную книгу автора

вам жизнью". Ее глаза наполнились слезами. "Двадцать лет назад я была так
заполнена бесами, что для меня уже не оставалось надежды. Затем я встретила
Иисуса, и кто-то дал мне ваши кассеты по освобождению. Теперь я свободна!
Люди, которые знали меня до освобождения, говорят, что я подобна тем, кто
встал с инвалидного кресла".
Слыша свидетельства, подобные этому, я рад, что не отступил перед
критицизмом и оппозицией.
Практика всех этих лет также увеличила во много раз мою уверенность в
точности Писания. Либеральные теологи часто утверждают, что описание
демонической активности в Новом Завете нельзя принимать дословно, но как
простую уступку суеверному невежеству людей времен Иисуса. В
противоположность этому я должен заявить, что снова и снова являлся
свидетелем демонических проявлений, которые в точности соответствуют
описанию в Новом Завете. В этом, так же как и во всем другом, записи Нового
Завета абсолютно точны. Мы сегодня имеем надежное всеобъемлющее основание
для нашего служения. В этой книге я старался, во-первых, заложить твердое
библейское основание, и затем построить на нем практическое объяснение того,
что включает в себя служение освобождения. Основание, как я упоминал, - это
служение самого Иисуса. Но прежде, чем мы сможем построить на этом
основании, мы должны внести ясность в неточную или неправильную
терминологию, которая многих ввела в заблуждение и была традиционно
используема в переводе Нового Завета. Это будет темой следующей главы.
Во второй части я детально поделился личным опытом вхождения в служение
освобождения. Затем, в части третьей, я ответил на семь вопросов, которые
чаще всего встречаются в моем служении. И в заключение, в четвертой части, я
дал практическое систематическое учение о том, как распознавать и изгонять
бесов и ходить в победе.

2. Терминология
Авторы Нового Завета дают ясное описание природы и активности бесов, но
ключ к пониманию этой сферы лежит в точном объяснении используемой ими
терминологии. К сожалению, существуют некоторые слабости в переводе Нового
Завета и некоторые места не передают точного значения греческого текста, что
делает их неясными для современного читателя. Поэтому необходимо сначала
исследовать основные слова, используемые в греческом тексте.
В Писании используются три выражения для описания злых духовных
существ, которые являются основными агентами сатаны в его борьбе против
человечества. Первое - бес (на греческом языке - даймонион). Это средний род
единственного числа прилагательного даймониос, которое происходит от
существительного даймон. Таким образом, прилагательное даймониос указывает
на связь с существительным даймон. Несмотря на то, что слово даймонион
является прилагательным по форме, оно обычно используется как
существительное. Фактически, это прилагательное, ставшее существительным. Мы
можем проиллюстрировать это современным примером. Зеленый - это другое
прилагательное, которое стало существительным, описывающим человека, активно
озабоченного положением окружающей среды. И мы хорошо понимаем, когда речь
идет о "зеленых".
В современном переводе важное различие между даймон и даймонион
уничтожилось; фактически, оба слова были простопереведены одним словом: бес.
И в этой книге, при необходимости показать различие, мы будем продолжать