"Кэндис Проктор. Полуночные признания " - читать интересную книгу автора

шесть солдат, собравшихся на насыпи. Их синяя форма в свете фонарей
выглядела почти черной. Солдаты громко разговаривали, их движения были
неловкими от солидной дозы алкоголя. Когда Зак подошел ближе, он понял, что
солдаты окружили какого-то темнокожего человека средних лет, одетого в
аккуратный однобортный костюм, с цилиндром на голове. Похоже, это был
преуспевающий бизнесмен.
Широкоплечий дюжий сержант с развевающейся светлой бородой и ярко
выраженным акцентом уроженца Огайо с силой дергал его за плечо.
- Ты думаешь, что ты такой же, как и белый, парень, - произнес он,
наклоняясь над лежащим, - только потому, что какой-то "масса" дал твоей
бабке свободу, когда она от него понесла? Ты считаешь, что это дает тебе
право ходить по мостовой и не уступать дорогу настоящему белому?
Человек лежал не шевелясь, в тусклом свете трудно было различить
выражение его черного лица. В этом городе было более одиннадцати тысяч
"gens de coulcur librcs" - свободных цветных. Предки некоторых из них
перестали быть рабами уже давно. Кое-кто даже получил образование, был
обучен ремеслу и имел плантации с рабами. Сержант пнул цветного еще раз.
- Я с тобой разговариваю, черномазый.
- У меня большое горе, месье, - глухо произнес человек по-французски с
безукоризненным парижским акцентом. - Я вас не понимаю.
- Отпустите его, - положив руку на саблю, произнес Зак. Его голос на
почти пустой улице прозвучал громко и отрывисто.
Солдаты повернулись, у них были опухшие и красные от вина лица.
- Глядите-ка, кто к нам пришел, - произнес сержант. В то время как
другие солдаты поспешно отступили, он сделал шаг вперед, тяжело дыша от
злости. - Офицер - любитель негров.
На лице сержанта появилась кривая улыбка. Даже на расстоянии Зак
уловил сильный запах алкоголя. Кулаки сержанта сжались, но Зак решил, что
офицера он бить не станет.
Нападение было медленным и неуклюжим. Зак легко блокировал правый
боковой удар левой рукой и правым кулаком стукнул противника прямо в нос.
На подбородок и грудь сержанта хлынула кровь. Взвыв от боли, верзила
отступил назад, прижав руки к лицу. Какое-то мгновение солдаты стояли,
словно застыв. Затем они бросились на Зака.
Майор понял, что он может сбить с ног двух или даже трех, но их было
шестеро. И эти солдаты наверняка собирались его убить, поскольку вряд ли
они хотели предстать перед трибуналом за нападение на офицера.
Ударив одного из противников в лицо, Зак толкнул его на другого и
успел вытащить саблю из ножен. Он думал, что это заставит нападающих
бежать, но они были слишком пьяны и ничего не понимали.
Изрыгая кровавую пену, нападавший начал вырывать "кольт" из кобуры.
Зак полоснул его саблей по шее, наполовину ее перерубив, а затем ударил
кончиком лезвия в живот.
Трое оставшихся солдат от испуга кинулись врассыпную. Какой-то звук
заставил Зака обернуться; он выдернул саблю из тела умирающего солдата как
раз в момент, когда сержант снова кинулся на него; в его кулаке при свете
фонаря сверкнул длинный охотничий нож. Хотя в ушах Зака бешено колотилась
кровь, он расслышал за спиной быстро приближающийся топот. "Хэмиш", -
подумал он. Но грузный ньюйоркец был все еще далеко. Усмехнувшись, Зак
отступил на шаг, выгадывая момент, чтобы полоснуть саблей по белобрысой