"Антиул Пронин. Отрывки из писем Ингару (Фэнтези-экспертиза)" - читать интересную книгу автора

Антиул Пронин

"Отрывки из писем Ингару".

(Фэнтези-экспертиза)

ПРЕДИСЛОВИЕ

Эта история началась год назад, когда в разговоре со знакомым
(ролевиком-толкиенистом) мне просто захотелось пошутить... К тому времени
пива в нас уже бултыхалось достаточно (нужный кураж был обеспечен),
некоторое представление о предмете имелось, а желание загрузить собеседника
во мне присутствует всегда... Как Вы сказали? Толкиен? Почему бы и нет? Все,
наверное, так и осталось бы на уровне невинной шутки, но на следующее утро
захотелось мне проверить некоторые тезисы, выдававшиеся накануне в
алкогольном дурмане... И на кой черт понесло меня на эту галеру! Пришлось
шутить несколько дольше, чем расчитывал... И, честно говоря, я не жалею о
времени, потраченном на совершенно бредовую и поэтому безумно интересную
работу - на доказательство того, что невозможно доказать... Так родились
"Письма Ингару". После некоторой внутренней борьбы я решил оставить это
название. Хотя к письмам эти заметки уже не имеют никакого отношения, да и к
Ингару тоже.

Что же это такое - "Властелин Колец"? Можно выдвинуть две исходных
версии:

1) сказка с претензией на мораль;

2) непонятным образом полученный рассказ очевидца.

Поскольку первая более отвечает здравому смыслу, она меня нисколько не
заинтересовала. Разумеется, я остановился на второй. Такой подход, возможно,
вызвал бы бурю протеста со стороны самого Толкиена. Дело в том, что
Профессор, убежденный католик, создавал христианский роман. Не верите?
Загляните в авторские комментарии к ВК. У вас в глазах зарябит от
религиозных трактовок. В частности, "Огонь Анора", которым Гэндальф пугает
барлога на мосту Казад- Дума, не что иное как Дух Святой. Я даю несколько
другое объяснение... Конечно, намерения Дж.Р.Р. вызывают у меня глубочайшее
уважение, но всегда ли результат соответствует замыслу? Символ романтизма
Дон Кихот, к примеру, задумывался Сервантесом как пародия на рыцарские
романы! Может быть, Мастер открыл истину, передал ее нам, а сам... побоялся
в нее поверить?.. Вот эту бредовую гипотезу я и постарался доказать или
опровергнуть. Насколько удачно - судите сами...

Любым своим предположениям и догадкам я придирчиво искал подтверждение
в тексте и если не находил - душил безжалостно. В качестве первоисточников
использовались:

1) " В. К" , Толкиен Дж.Р.Р. , пер. Н. Григорьевой, В. Грушецкого,- Л.:
Северо-Запад, 1991. С приложениями.