"Игорь Пронин. Путешествие Чиптомаки ("Мир Иеро Стерлинга Ланье" #4)" - читать интересную книгу автора

чапальм.
- Я туда не пойду! - заявила суматошная женщина. - Отпусти меня! Я хочу
домой!
- Сама подумай, ну что ты говоришь? - Чиптомака ежился, оглядываясь по
сторонам. - Помолчи лучше, пусть он уйдет...
- Как же, уйдет! - буркнула Ларимма, за веревку подтягивая старого
лэпхо поближе. - Если он на нас нападет, что ты будешь делать? Может, костер
развести? Или найти другую палку?
- Помолчи же! Если нападет, то съест, и я ничего не собираюсь делать!
Леопард пока не нападал. Зато замяукал довольно злобно, и обоим
пришлось повернуться: хищник оказался у них за спиной. Чиптомака лихорадочно
размышлял. Хоть он и сказал, что ничего не собирается делать, но жить лэпхо
хотел. Что, если Джу-Шум решил забрать назад свой подарок? Старик осторожно
начал развязывать узел на поясе женщины.
- Ты что делаешь? - Ларимма, только что просившая ее развязать,
вцепилась ему в пальцы. - Ты это зачем?
- Не шуми... Не двигайся...
Зверь, осторожно ступая толстыми лапами приблизился. Низко опущенная
морда оказалась на уровне паха Лариммы, и женщина, будто вдруг устыдившись,
сложила на нем руки. Она старалась незаметно пятиться, и Чиптомака пятился
вместе с ней, продолжая развязывать узел. Тот как на зло не поддавался.
Леопард опять замяукал басом.
Лэпхо осмелился предположить, что хищник все-таки сыт. Голодный леопард
уже порвал бы горло обоим, а этот о чем-то думает. Если, конечно, он не
послан Джу-Шумом за Лариммой... Узел наконец поддался и Чиптомака легонько
подтолкнул вперед женщину, та взвизгнула от неожиданности. Леопард
удивительно легким для его массы скачком оказался на пять шагов сзади.
Обезумевшая от страха Ларимма завизжала опять, стараясь напугать зверя.
Вместо того, чтобы в страхе умчаться, пятнистый хищник несколько раз
ударил себя хвостом по бокам. Чиптомака, двигаясь спиной, делал шаги все
больше и почти достиг леса. Только бы не споткнуться...
- Думаешь, она одна справится? - очень тихо спросили его.
- Посмотрим... - ответил лэпхо и медленно повернул голову.
Незнакомец, в мускулистую грудь которого он уперся острыми лопатками,
имел лицо воина, будто выточенное из Железного дерева. Нос - как дикая
груша, вся изнутри изъеденная червяками, губы как две лепешки, ничего не
выражающие глаза, шапка длинных курчавых волос.
- А я думаю, не справится, - сказал он и шагнул вперед, отстранив
старика.
"Еще один посланец Джу-Шума," - решил Чиптомака. - "Так не бывает,
чтобы люди в джунглях встречались так же часто, как в деревне. Что же
будет?"
Леопард тоже узнал в незнакомце воина. Он вдруг быстро подошел к
Ларимме и мягким ударом лапы отправил ее в кусты, чтобы оказаться один на
один с новым врагом. Тот уже приготовился, согнув ноги и выставив перед
собой обугленное острие копья. Старик даже залюбовался буграми мышц, что
подрагивали на широкой спине.
Оружие дернулось вперед, к самой морде леопарда, и тут же отскочило.
Зверь махнул лапой, но опоздал. Опоздал он и во второй раз, когда воин
быстро повторил свое движение. Хищник свирепо мявкнул, но силач бесстрашно