"Игорь Пронин. Приключения Чиптомаки ("Мир Иеро Стерлинга Ланье" #5)" - читать интересную книгу автора

человеческой женщиной? Разве что съесть.
- У лесных людей нет своих женщин, и-эмма! - строго объяснил
Чиптомака. - Веришь ты, или не веришь, а люди давно это знают!
- Я слышал такое, - кивнул вор. - Но кое-что и видел. Та тварь, что
вышла к нам, была как раз женщиной.
- Это точно! - подтвердил Джокия.
Чиптомака в момент встречи оказался так поглощен переживаниями, что не
заметил ничего, кроме страшных глаз и клыков. Немного смущенный старик
побренчал на гуоле, потом предположил:
- Наверное, им своих не хватает. Лесные люди крадут из деревень самых
толстых и красивых женщин, это все знают, и-эмма! Салакуни, ведь я прав?!
- Да, лэпхо, все про это знают, - не оборачиваясь согласился гигант. -
Но никто не говорил мне об этом сам. Как-то раз, когда я с братьями еще жил
в Верховьях, у одного охотника пропала жена. Он решил было, что ее взяли
лесные люди... А потом убили крокодила, и умирая, он отрыгнул кольца, что
она носила на шее.
- Вот видите! - обрадовался Гольто. - Лесные люди слишком огромны,
чтобы жить с человеческими женщинами! Они просто не смогут родить им детей.
- Умен ты чересчур, - заворчал Чиптомака. - А как присмотреться, так
вор он и есть вор. Молчи, и-эмма, и слушай старших! Как же, по-твоему,
Г'рилла смогла родить первых лесных людей от Джу-Шума? Уж с этим не
поспоришь.
- Так то Г'рилла, она ведьма!
- То-то же... - лэпхо объявил перемирие. - О, Салакуни, великий
охотник, не пора ли нам подумать о привале?
- Нет, не пора.
После такого простого ответа Салакуни продолжил путь. Он знал, что и
старик, и воришка, и даже храмовники уже устали. Но так приятно сознавать
себя самым могучим! Воин рассудил, что до темноты еще достаточно времени.
Кроме того, столь радостный день, день встречи с легендарными лесными
людьми, ему хотелось и завершить чем-то особенным. Лучше всего - принести к
костру хорошую добычу. Но пока следы говорили лишь об оленях, кабанах да
длинноклювом тото.
И только перед самым закатом, когда Салакуни и сам стал нервничать,
зоркие глаза охотника увидели свежие, отчетливые следы семьи зебу. Вот здесь
они отдыхали, валялись на траве, молодняк объедал листья с нижних ветвей.
- Ищите место для костра! - охотник перехватил поудобнее копье и
побежал за добычей. - Не уходите далеко!
Несколько воинов рванулись было следом, но Джокия удержал их.
Гигант-предводитель слишком уверен в себе, ни к чему обижать его излишней
заботой. Запыхавшийся Чиптомака привалился к дереву.
- А что нам искать, и-эмма?! Прямо здесь и остановимся.
- Нет, я слышу терков, - покачал головой Джокия. - Ни к чему ночевать
поблизости от их гнезда. Пройдем еще немного на восток, Салакуни отыщет нас.
Старик проводил храмовников недовольным взглядом.
- Я стар, но и то не боюсь терков, - буркнул он задержавшемуся рядом
Гольто. - Если есть огонь, то никакие терки не страшны, и-эмма, будь их хоть
тысяча.
- Посидим немного здесь, - юноша опустился на опавшую листву. - Пусть
воины сами разведут огонь, запасутся топливом... Я хочу пить. Ты не слышишь