"Игорь Пронин. Приключения Чиптомаки ("Мир Иеро Стерлинга Ланье" #5)" - читать интересную книгу авторачеловеческой женщиной? Разве что съесть.
- У лесных людей нет своих женщин, и-эмма! - строго объяснил Чиптомака. - Веришь ты, или не веришь, а люди давно это знают! - Я слышал такое, - кивнул вор. - Но кое-что и видел. Та тварь, что вышла к нам, была как раз женщиной. - Это точно! - подтвердил Джокия. Чиптомака в момент встречи оказался так поглощен переживаниями, что не заметил ничего, кроме страшных глаз и клыков. Немного смущенный старик побренчал на гуоле, потом предположил: - Наверное, им своих не хватает. Лесные люди крадут из деревень самых толстых и красивых женщин, это все знают, и-эмма! Салакуни, ведь я прав?! - Да, лэпхо, все про это знают, - не оборачиваясь согласился гигант. - Но никто не говорил мне об этом сам. Как-то раз, когда я с братьями еще жил в Верховьях, у одного охотника пропала жена. Он решил было, что ее взяли лесные люди... А потом убили крокодила, и умирая, он отрыгнул кольца, что она носила на шее. - Вот видите! - обрадовался Гольто. - Лесные люди слишком огромны, чтобы жить с человеческими женщинами! Они просто не смогут родить им детей. - Умен ты чересчур, - заворчал Чиптомака. - А как присмотреться, так вор он и есть вор. Молчи, и-эмма, и слушай старших! Как же, по-твоему, Г'рилла смогла родить первых лесных людей от Джу-Шума? Уж с этим не поспоришь. - Так то Г'рилла, она ведьма! - То-то же... - лэпхо объявил перемирие. - О, Салакуни, великий охотник, не пора ли нам подумать о привале? После такого простого ответа Салакуни продолжил путь. Он знал, что и старик, и воришка, и даже храмовники уже устали. Но так приятно сознавать себя самым могучим! Воин рассудил, что до темноты еще достаточно времени. Кроме того, столь радостный день, день встречи с легендарными лесными людьми, ему хотелось и завершить чем-то особенным. Лучше всего - принести к костру хорошую добычу. Но пока следы говорили лишь об оленях, кабанах да длинноклювом тото. И только перед самым закатом, когда Салакуни и сам стал нервничать, зоркие глаза охотника увидели свежие, отчетливые следы семьи зебу. Вот здесь они отдыхали, валялись на траве, молодняк объедал листья с нижних ветвей. - Ищите место для костра! - охотник перехватил поудобнее копье и побежал за добычей. - Не уходите далеко! Несколько воинов рванулись было следом, но Джокия удержал их. Гигант-предводитель слишком уверен в себе, ни к чему обижать его излишней заботой. Запыхавшийся Чиптомака привалился к дереву. - А что нам искать, и-эмма?! Прямо здесь и остановимся. - Нет, я слышу терков, - покачал головой Джокия. - Ни к чему ночевать поблизости от их гнезда. Пройдем еще немного на восток, Салакуни отыщет нас. Старик проводил храмовников недовольным взглядом. - Я стар, но и то не боюсь терков, - буркнул он задержавшемуся рядом Гольто. - Если есть огонь, то никакие терки не страшны, и-эмма, будь их хоть тысяча. - Посидим немного здесь, - юноша опустился на опавшую листву. - Пусть воины сами разведут огонь, запасутся топливом... Я хочу пить. Ты не слышишь |
|
|