"Франсин Проуз. Голубой ангел (университетский роман) " - читать интересную книгу автора

всего, это просто совпадение. Такой ответ его вполне удовлетворяет. Да,
дрожь, конечно, пробирает, но об этом думать куда спокойнее, чем о том, что
он пять минут назад с университетского аппарата звонил в "Секс по
телефону".
После ужина у Бентамов он, к своему неудовольствию, понял, что Анджела
занимает гораздо больше места в его мыслях, чем следовало бы. Не забыл он и
про то, как меньше часа назад, притворяясь, что ведет занятие, представлял
себя ласкающим ее промежность. Но фантазия - это же не поступок! Браво! -
вот вам вытеснение, а вот и чудесный беленький домик показался за
поворотом.
Шерри еще не вернулась. Свенсон идет в кабинет, находит номер и звонит
Анджеле в общежитие.
Голос у Анджелы сонный.
- Я прочитал вашу главу, - говорит Свенсон.
- Уже? Ого! Я польщена.
- Не стоит. - Как-то это все убого. Занятие только что закончилось, а
он уже прочел работу студента, да еще сообщает об этом. - Роман, похоже,
хороший. Сюжет меня зацепил.
- Вам новая глава совсем не понравилась? Поэтому вы так сразу
позвонили?
- Вовсе нет. Первая часть замечательная.
- Она о чем?
Неужели сама не помнит? Когда она дала ему первый отрывок, все
опечатки знала наперечет. Голос у нее какой-то хриплый. Спала? Или, может,
он позвонил в разгар свидания с дружком, о котором она упомянула вскользь
тогда, у него в кабинете? У нее что, автоответчик не работает? Зачем было
трубку снимать?
- Вы сказали, что первая часть замечательная. Значит, вторая
провальная, да? Там, где про мать. Я как раз за нее и беспокоилась. - Вот,
заговорила прежняя Анджела, а не та самозванка, которая подошла к телефону.
- Даже не знаю, - говорит Свенсон. А вдруг это когда-нибудь опубликуют
и Шерри или кто-нибудь из знакомых прочтет? - Трудно сказать... Я поймал
себя на том, что хочется эти страницы пролистать и читать дальше про
девочку и учителя музыки. Место, где мать встречает отца... в больнице. Не
уверен, что оно нужно. По-моему, это лишнее.
Он умолкает. Отличная идея. Историю матери - побоку. Она здесь ни к
чему.
Анджела чуточку раздражена.
- Можно, наверное, убрать эту глупую шутку из "Джейн Эйр" в конце. Но
точка зрения матери просто необходима. Из-за дальнейшего. Там столько
такого, о чем читатель должен узнать и что не может быть рассказано от лица
девочки. Это стилистический прием, но без него не обойтись, вы сами потом
убедитесь.
Прием! Так они обсуждают стилистические приемы, писатель с писателем.
Свенсон трогает языком зуб, резкий укол боли возвращает его к реальной
жизни. Жизни, где есть зубной врач, есть Шерри, есть дом.
Он говорит:
- Откуда вы взяли эти подробности - про больное ухо, про обморок в
больнице?
- Что? - переспрашивает Анджела. - А, это... С моей школьной подружкой