"Михаил Прудников. Операция "Феникс" " - читать интересную книгу авторавпечатление на других - оно может оказаться субъективным. Но это он сделает
завтра". Утром, войдя в свой кабинет, Кларк первым делом нажал кнопку внутренней связи и вызвал сотрудника "специального сектора". Через минуту в комнату вошел человек огромного роста, с крупной и совершенно лысой головой. Легкий костюм темно-серого цвета сидел на пем с исключительным изяществом. Человек остановился у стола шефа в торжественной позе посла, вручающего верительные - грамоты. Рядом с ним приземистый Кларк в рубашке с распахнутым воротником казался мелким, незначительным провинциалом. На Мюллерштрассе, 31, вошедшего звали Бароном. Он действительно был отпрыском остзейских баронов. Впрочем, Барон откликался, когда к нему обращались "мистер Розенберг". Розенберг был всегда так серьезен, настолько лишен элементарного чувства юмора, что сотрудникам доставляло огромное удовольствие позубоскалить над ним. Как бы примитивно они ни шутили, Барон все принимал за чистую монету. Но зато в других отношениях Розенберг не знал себе равных. Никто с таким мастерством не мог организовать обед или ужин в ресторане, произнести застольный спич, встретить и проводить гостей. Само присутствие этого человека придавало любому светскому мероприятию солидность и даже аристократический лоск. - Доброе утро, сэр Розенберг, - сказал Кларк. - Как отдыхали? Присаживайтесь. - Благодарю вас, сэр. - Барон церемонно изогнул свой стройный, несмотря на возраст, корпус и опустился в кресло, расправив полы пиджака. Кларку претила церемонность Барона и его замашки выпускника Кембриджа, но сейчас он думал о другом. - К вашим услугам, сэр. - Барон вежливо раскланялся. - Китайский ресторан готов к приему гостей? - Как всегда. Я как раз только вчера все проверил. Аппаратура в полной исправности, сэр. - Прекрасно. Организуйте сегодня там ленч на четверых, включая вас. Скажем, так... к часу дня. Барон вынул маленькую записную книжку и пометил в ней: "Ленч на 4 персоны. К часу дня". - По какому разряду, сэр? - Можно по первому. Барон отметил в своей книжке и это обстоятельство. - К часу дня к вам в ресторан доставят двух молодых людей, - продолжал Кларк, - но не сразу, а по очереди, с промежутком в десять - пятнадцать минут. Молодые люди не знакомы друг с другом, и надо сделать так, чтобы они не встретились. Посадите их в разные залы. Вы поняли? Барон, правда, ничего не понял, но за много лет службы он привык ничему не удивляться и не задавать лишних вопросов. Поэтому он бодро ответил, что ему все ясно. - Так слушайте дальше. Несколько позже в зале появится наш сотрудник и подсядет к одному из молодых людей. Если он подсядет к тому, с которым беседуете вы, посидите несколько минут и оставьте их одних. Займите другого молодого человека, попытайтесь с ним сблизиться. Держитесь с ним попроще - не корчите из себя барона. Последняя фраза покоробила Розенберга своей вульгарностью, но он |
|
|