"Лев Пучков. Дело чести (Кровник #3) (про войну)" - читать интересную книгу автора

дыхание и усаживаясь в кресло. - Я занял. Гость имел желание
удостовериться в бойцовских качествах рекомендованных ему "крышей"
товарищей. Результат налицо...
- Совсем сдурел, - сокрушенно пробормотал Шведов, помогая гостю
подняться. - Разве можно с такими, как ты, драться?
- А я ему объяснял, - сообщил я. - Он не поверил. Сказал, что зря
потратил время - с трусами-де ему не о чем разговаривать. Пришлось
отстаивать честь мундира. Так что - я не виноват.
- Мне бы в ванную, - внезапно прорезался рыжий, одной рукой вытирая
проступившие слезы, а другой держась за грудь. - Привести себя в
порядок... Да и в туалет захотелось что-то - по-большому...
- Чего он? - встревожился полковник. - Плохо? Сердце?
- Срать хочет, - успокоил я шефа. - Покажите ему, где сортир.
- А-а-а, вон что... Это можно. - Полковник нежно обнял рыжего и
поволок его в прихожую. Спустя десять секунд он вернулся и выдал следующую
информацию:
- Сказали, что надежен. Типа того, сам мафиози еще тот - понятие о
конфиденциальности имеет. Сказали, что очень нужный товарищ. В общем,
будем беседовать...
Минут через пять рыжий присоединился к нам. Поведение его резко
изменилось - создавалось такое впечатление, что полученная взбучка вдруг
пробудила в госте цивилизованную сущность, отряхнув налет хамоватости и
вернув светские манеры.
- Прежде всего я прошу прощения за то, что вспылил, - смиренно заявил
рыжий, обращаясь ко мне. - Знаете, я проделал долгий путь, и по дороге мне
попадались почему-то в основном одни мерзавцы. В вашей стране, как мне
кажется, все отчего-то желают обмануть клиента, украсть у него деньги,
машину, всячески смошенничать... Мы были просто шокированы... Ну да не в
этом дело. Я страшно спешил. Я очень надеюсь, что проделал столь долгий
путь не зря и мои знакомые в Москве правильно меня ориентировали. А
пока... Пока я, по крайней мере, убедился, что люди из вашей команды
выдержанны, рассудительны и... и прекрасно подготовлены физически. В
общем, будем работать.
- Чего это он затараторил? - удивился Шведов. - То молчал как
истукан, а сейчас шпарит вовсю... Ты ему ничего не повредил?
- Он благодарит за преподнесенный урок вежливости, - лаконично
перевел я. - И рад, что наша "крыша" его не обманула, рекомендовав нас как
хороших специалистов.
- Ну и ладушки, - удовлетворенно пробормотал полковник. - Теперь
всех, кто к нам припрется от "крыши", будем сначала крепко бить, а потом
уже беседовать. Давай переводи.
И я начал переводить... Когда рыжий полностью представился, я слегка
обалдел, да и полковник тоже. Социальные параметры гостя никоим образом не
сочетались с его затрапезным внешним видом. Зовут его Грег Макконнери,
шотландец американского происхождения, сорок четыре года, а выглядит, надо
вам сказать, лет на пять моложе - наверно, питается правильно, не жрет
холестерин с пестицидами и прочую дрянь. И уж никак не вяжется род его
деятельности с незаурядной антропометрией. Парень может хоть завтра
выдвигать свою кандидатуру на Мистер Вселенная, а между тем он всего-то
лишь профессор медицины.