"Лев Пучков. Дело чести (Кровник #3) (про войну)" - читать интересную книгу авторадыхание и усаживаясь в кресло. - Я занял. Гость имел желание
удостовериться в бойцовских качествах рекомендованных ему "крышей" товарищей. Результат налицо... - Совсем сдурел, - сокрушенно пробормотал Шведов, помогая гостю подняться. - Разве можно с такими, как ты, драться? - А я ему объяснял, - сообщил я. - Он не поверил. Сказал, что зря потратил время - с трусами-де ему не о чем разговаривать. Пришлось отстаивать честь мундира. Так что - я не виноват. - Мне бы в ванную, - внезапно прорезался рыжий, одной рукой вытирая проступившие слезы, а другой держась за грудь. - Привести себя в порядок... Да и в туалет захотелось что-то - по-большому... - Чего он? - встревожился полковник. - Плохо? Сердце? - Срать хочет, - успокоил я шефа. - Покажите ему, где сортир. - А-а-а, вон что... Это можно. - Полковник нежно обнял рыжего и поволок его в прихожую. Спустя десять секунд он вернулся и выдал следующую информацию: - Сказали, что надежен. Типа того, сам мафиози еще тот - понятие о конфиденциальности имеет. Сказали, что очень нужный товарищ. В общем, будем беседовать... Минут через пять рыжий присоединился к нам. Поведение его резко изменилось - создавалось такое впечатление, что полученная взбучка вдруг пробудила в госте цивилизованную сущность, отряхнув налет хамоватости и вернув светские манеры. - Прежде всего я прошу прощения за то, что вспылил, - смиренно заявил рыжий, обращаясь ко мне. - Знаете, я проделал долгий путь, и по дороге мне кажется, все отчего-то желают обмануть клиента, украсть у него деньги, машину, всячески смошенничать... Мы были просто шокированы... Ну да не в этом дело. Я страшно спешил. Я очень надеюсь, что проделал столь долгий путь не зря и мои знакомые в Москве правильно меня ориентировали. А пока... Пока я, по крайней мере, убедился, что люди из вашей команды выдержанны, рассудительны и... и прекрасно подготовлены физически. В общем, будем работать. - Чего это он затараторил? - удивился Шведов. - То молчал как истукан, а сейчас шпарит вовсю... Ты ему ничего не повредил? - Он благодарит за преподнесенный урок вежливости, - лаконично перевел я. - И рад, что наша "крыша" его не обманула, рекомендовав нас как хороших специалистов. - Ну и ладушки, - удовлетворенно пробормотал полковник. - Теперь всех, кто к нам припрется от "крыши", будем сначала крепко бить, а потом уже беседовать. Давай переводи. И я начал переводить... Когда рыжий полностью представился, я слегка обалдел, да и полковник тоже. Социальные параметры гостя никоим образом не сочетались с его затрапезным внешним видом. Зовут его Грег Макконнери, шотландец американского происхождения, сорок четыре года, а выглядит, надо вам сказать, лет на пять моложе - наверно, питается правильно, не жрет холестерин с пестицидами и прочую дрянь. И уж никак не вяжется род его деятельности с незаурядной антропометрией. Парень может хоть завтра выдвигать свою кандидатуру на Мистер Вселенная, а между тем он всего-то лишь профессор медицины. |
|
|