"А.С. Пушкин. Барышня-крестьянка (Полное собрание сочинений)" - читать интересную книгу автора

Ах, Настя! Знаешь ли что? Наряжусь я крестьянкою!"
"И в самом деле; наденьте толстую рубашку, сарафан, да и ступайте смело в
Тугилово; ручаюсь вам, что Берестов уж вас не прозевает".
- "А по-здешнему я говорить умею прекрасно. Ах, Настя милая Настя! Какая
славная выдумка!" И Лиза легла спать с намерением непременно исполнить
веселое свое предположение.
На другой же день приступила она к исполнению своего плана, послала
купить на базаре толстого полотна, синей китайки и медных пуговок, с
помощью Насти скроила себе рубашку и сарафан, засадила за шитье всю
девичью, и к вечеру все было готово. Лиза примерила обнову, и призналась
пред зеркалом, что никогда еще так мила самой себе не казалась. Она
повторила свою роль, на ходу низко кланялась и несколько раз потом качала
головою, на подобие глиняных котов, говорила на крестьянском наречии,
смеялась, закрываясь рукавом, и заслужила полное одобрение Насти. Одно
затрудняло ее: она попробовала было пройти по двору босая, но дерн колол ее
нежные ноги, а песок и камушки показались ей нестерпимы. Настя и тут ей
помогла: она сняла мерку с Лизиной ноги, сбегала в поле к Трофиму пастуху и
заказала ему пару лаптей по той мерке. На другой день, ни свет ни заря,
Лиза уже проснулась. Весь дом еще спал. Настя за воротами ожидала пастуха.
Заиграл рожок и деревенское стадо потянулось мимо барского двора. Трофим,
проходя перед Настей, отдал ей маленькие пестрые лапти и получил от нее
полтину в награждение. Лиза тихонько нарядилась крестьянкою, шопотом дала
Насте свои наставления касательно мисс Жаксон, вышла на заднее крыльцо и
через огород побежала в поле.
Заря сияла на востоке, и золотые ряды облаков, казалось, ожидали солнца,
как царедворцы ожидают государя; ясное небо, утренняя свежесть, роса,
ветерок и пение птичек наполняли сердце Лизы младенческой веселостию; боясь
какой-нибудь знакомой встречи, она, казалось, не шла, а летела. Приближаясь
к роще, стоящей на рубеже отцовского владения, Лиза пошла тише. Здесь она
должна была ожидать Алексея. Сердце ее сильно билось, само не зная, почему;
но боязнь, сопровождающая молодые наши проказы, составляет и главную их
прелесть. Лиза вошла в сумрак рощи. Глухой, перекатный шум ее приветствовал
девушку. Веселость ее притихла. Мало-по-малу предалась она сладкой
мечтательности. Она думала... но можно ли с точностию определить, о чем
думает семнадцатилетняя барышня, одна, в роще, в шестом часу весеннего
утра? И так она шла, задумавшись, по дороге, осененной с обеих сторон
высокими деревьями, как вдруг прекрасная лягавая собака залаяла на нее.
Лиза испугалась и закричала. В то же время раздался голос: tout beau,
Sbogar, ici... и молодой охотник показался из-за кустарника. "Небось,
милая", сказал он Лизе, "собака моя не кусается". Лиза успела уже
оправиться от испугу, и умела тотчас воспользоваться обстоятельствами. "Да
нет, барин", сказала она, притворяясь полуиспуганной, полузастенчивой,
"боюсь: она, вишь, такая злая; опять кинется". Алексей (читатель уже узнал
его) между тем пристально глядел на молодую крестьянку. "Я провожу тебя,
если ты боишься", сказал он ей; "ты мне позволишь идти подле себя?" - "А
кто те мешает?" отвечала Лиза; "вольному воля, а дорога мирская". - "Откуда
ты?" - "Из Прилучина; я дочь Василья кузнеца, иду по грибы" (Лиза несла
кузовок на веревочке). "А ты, барин? Тугиловский, что ли?" - "Так точно",
отвечал Алексей, - я камердинер молодого барина". Алексею хотелось уровнять
их отношения. Но Лиза поглядела на него и засмеялась. "А лжешь", сказала