"А.С. Пушкин. Деловые бумаги (Полное собрание сочинений)" - читать интересную книгу автора

бывшие мои начальники забывали о моем представлении. Не знаю, можно ли мне
будет получить то, что мне следовало.
Если государю императору угодно будет употребить перо мое, то буду
стараться с точностию и усердием исполнять волю его величества и готов
служить ему по мере моих способностей. В России периодические издания не
суть представители различных политических партий (которых у нас не
существует) и правительству нет надобности иметь свой официальный журнал;
но тем не менее общее мнение имеет нужду быть управляемо. С радостию взялся
бы я за редакцию политического и литературного журнала, т. е. такого, в
коем печатались бы политические и заграничные новости. Около него соединил
бы я писателей с дарованиями и таким образом приблизил бы к правительству
людей полезных, которые все еще дичатся, напрасно полагая его неприязненным
к просвещению.
Более соответствовало бы моим занятиям и склонностям дозволение
заняться историческими изысканиями в наших государственных архивах и
библиотеках. Не смею и не желаю взять на себя звание Историографа после
незабвенного Карамзина; но могу современем исполнить давнишнее мое желание
написать Историю Петра Великого и его наследников до государя Петра III.



Примечания

(1) перед текстом помета: На 2-х-рублевой герб.<овой> бумаге.

(2) слова аттестата о службе моей подчеркнуты и над ними вписано другой
рукой: указа об отставке

(3) слово выдать зачеркнуто, слово аттестат подчеркнуто и над ними также
другой рукой вписано: указ по случаю моего пребывания в Москве
[преп<роводить>] [мне] доставить [из] чрез Моск.<овский> Архив
иност.<ранных> дел.

(4) беловую редакцию см. в деловых бумагах 1832-1834 гг.

(5) Пушкин вписано



ДЕЛОВЫЕ БУМАГИ.


10. А. Х. Бенкендорфу.
Около 27 мая 1832 г. Петербург.

10 лет тому назад литературою занималось у нас весьма малое число
любителей. Они видели в ней приятное, благородное упражнение, но еще не
отросль промышленности: читателей было еще мало; книжная торговля
ограничивалась переводами кой-каких романов и перепечатанием сонников и
песенников.