"А.С. Пушкин. Переписка 1825-1837 (Полное собрание сочинений)" - читать интересную книгу автора

Io hymen Hymenaee io,
Io hymen Hymenaee!

т. e. чорт побери вашу свадьбу, свадьбу вашу чорт побери. Когда друзья мои
женятся, им смех, а мне горе; но так и быть: апостол Павел говорит в одном из
своих посланий, что лучше взять себе жену, чем идти в геенну и во огнь
вечный - обнимаю и поздравляю тебя - рекомендуй меня баронессе Дельвиг.
Очень благодарен за твои известия, радуюсь, что тевтон Кюхля не был
Славянин - а охмелел в чужом пиру. Поведение вел.<икого> кн.<язя> Михаила
в [его] отношении к нему очень благородно. Но что Ив.<ан> Пущин? Мне
сказывали, что 20, т. e. сегодня, участь их должна решиться - сердце не на
месте; но крепко надеюсь на милость царскую. Меры правительства доказали
его решимость и могущество. Большего подтверждения, кажется, не нужно.
Правительство может пренебречь ожесточение некоторых обличенных...
Я писал Ж<уковскому> - и жду ответа. Покаместь я совершенно один.
Пр.<асковья> Ал.<ександровна> уехала в Тверь, сей час пишу к ней и отсылаю
Эду - что за прелесть эта Эда! Оригинальности рассказа наши критики не
поймут. Но какое разнообразие! Гусар, Эда и сам поэт, всякой говорит по
своему. А описания лифляндской природы! а утро после первой ночи! а сцена с
отцом! - чудо! - Видел я и Слепушкина, неужто никто ему не поправил Святки,
Масленицу, Избу? у него истинный, свой талант; пожалуйста пошлите ему от
меня экз. Руслана и моих Стих.<отворений> - с тем, чтоб он мне не подражал, а
продолжал идти своею дорогою. Жду Цветов.

Адрес: Дельвигу.


247. П. А. Осиповой.
20 февраля 1826 г. Михайловское.

Madame,
Voici le nouveau poиme de Baratinsky, que Delvig vient de m'envoyer; c'est un
chef-d'-uvre de grвce, d'йlйgance et de sentiment. Vous en serez enchantйe.
Je prйsume, Madame, que vous кtes maintenant а Twer, je souhaite que vous y
passiez votre temps agrйablement, mais pas assez pour oublier totalement Trigorsky,
oщ aprиs vous avoir regrettйe, nous commenзons dйjа а vous attendre.
Recevez, Madame, l'assurance de ma haute considйration et de mon parfait
dйvouement.

20 fйvr.

Veuillez, Madame, prйsenter mes hommages а M-lle votre fille ainsi qu'а M-lle
Netty.


248. П. А. Плетнев - Пушкину.
27 февраля 1826 г. Петербург.

27 февр. 1826.